Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Пунктах

Примеры в контексте "Sites - Пунктах"

Примеры: Sites - Пунктах
Secured and monitored 2 sites in which heavy weapons and military aircraft are confined Обеспечение охраны, безопасности и наблюдения в двух пунктах, в которые свозятся тяжелые вооружения и военная авиация
This exercise began in December 2003 at registration sites in the eight regional centres of Afghanistan. Эта работа началась в декабре 2003 года в регистрационных пунктах в восьми региональных центрах Афганистана.
The Panel has commenced investigations into the effectiveness of border controls at various import/export sites. Группа приступила к оценке уровня эффективности пограничного контроля в различных пунктах въезда и выезда из страны.
The system is functional in all regions of the countryS and monitoring is done through selected hospitals (sentinel sites) nationwide. Система действует во всех регионах страны, а мониторинг осуществляется в выборочных больницах (контрольных пунктах) по всей стране.
The data collection will be accomplished at a rate of 100 candidates per day at each of the six to eight demobilization sites. Ежедневно в шести-восьми пунктах демобилизации будет осуществляться сбор данных по 100 кандидатам.
The ex-combatants will in most cases be required to stay overnight in the demobilization sites because of the distances involved. Бывшие комбатанты ввиду больших расстояний в большинстве случаев должны будут ночевать в пунктах демобилизации.
The Finance Assistants will also perform daily reconciliation of bank accounts at the three demobilization sites in the North. Младшие сотрудники по финансовым вопросам также будут осуществлять ежедневную выверку банковских счетов во всех трех пунктах демобилизации в Северном Судане.
The Information Technology Assistants will also be responsible for maintenance and troubleshooting of United Nations standard applications implemented at the demobilization sites. Помощники по информационным технологиям будут также отвечать за обслуживание стандартных приложений Организации Объединенных Наций, используемых в пунктах демобилизации, и устранение неполадок в их функционировании.
He visited the Omanthai Checkpoint and met with internally displaced persons at transit sites and camps in Vavunyia, including Menik Farm. Он посетил контрольно-пропускной пункт в Омантхаи и встретился с внутренне перемещенными лицами в пунктах и лагерях транзита в Вавуние, включая ферму Меник.
MINUSTAH has continued to promote and maintain the availability of voluntary counselling and confidential testing at two permanent sites and through one mobile team. МООНСГ продолжала поощрять и предоставлять сотрудникам возможность для добровольного консультирования и конфиденциального тестирования в двух постоянных пунктах и с использованием одной мобильной бригады.
Training occurs at three or four principal sites and involved several hundred trainees during the course of 2008. Учебной подготовкой, проводимой в трех или четырех основных пунктах, в 2008 году было охвачено несколько сотен обучаемых.
The implementation of land-, marine- and space-based observing programmes that will provide information to decision makers on energy potential at various sites осуществление программ наземного, морского и космического наблюдения, которые будут предоставлять директивным органам информацию об энергетическом потенциале в различных пунктах;
Human rights awareness-raising was also conducted within UNMISS sites for the protection of civilians, both for community leaders and for UNMISS personnel. Работа по разъяснению прав человека проводилась также в пунктах защиты гражданского населения МООНЮС как для общественных лидеров, так и персонала МООНЮС.
The remaining 314 former M23 elements could not be accounted for since they were not present at the sites during the mission. Выводы относительно остальных 314 бывших участников М23 сделать не удалось, поскольку во время миссии они на сборных пунктах отсутствовали.
Development of and provision of support for information and communications technology infrastructure for up to 50 sites Создание и поддержка информационно-технической инфраструктуры максимум в 50 пунктах
Inverters and batteries were installed in all UNMIL repeater sites and communications rooms Установка инверторов и аккумуляторов во всех пунктах ретрансляции и связи МООНЛ
In keeping with that national interest, the Syrian Government concluded an agreement with the United Nations to investigate three sites, among which is Khan Asal. Исходя из этих национальных интересов, правительство Сирии заключило с Организацией Объединенных Наций соглашение о проведении расследования в трех пунктах, включая город Хан-Асаль.
He warned that a resumption of fighting would have dire humanitarian consequences and increase the number of civilians seeking protection in United Nations protection sites, whose capacities had already reached their limit. Он предупредил о том, что возобновление боевых действий будет иметь крайне тяжелые гуманитарные последствия и приведет к увеличению числа мирных граждан, пытающихся укрыться на созданных Организацией Объединенных Наций пунктах защиты гражданского населения, возможности которых уже задействованы до предела.
This entails installation of the prototype system in Customs headquarters in Ramallah and at two pilot PA Customs sites, with budgeted project expenditures of $750,000. Эта работа включает в себя создание прототипа системы в штаб-квартире Таможенного управления в Рамаллахе и на двух выбранных для этого эксперимента таможенных пунктах ПА, причем бюджетные расходы по проекту составят 750000 долларов.
An initial plan for securing the DDR zones and sites, during the various stages of the disarmament and demobilization process, has been presented. Был представлен первоначальный план обеспечения безопасности в зонах и пунктах разоружения, демобилизации и реинтеграции на различных этапах этого процесса.
Since December 2013, UNMISS has assisted in establishing community leadership structures at protection of civilians sites to address and mitigate conflict among communities within and outside protection of civilians sites. С декабря 2013 года МООНЮС оказывает помощь в создании общинных руководящих структур в пунктах защиты гражданского населения в целях урегулирования и смягчения последствий конфликтов между общинами в пунктах защиты гражданского населения и за их пределами.
As of 4 July, in addition to the 6 regional headquarters, 337 military observers of UNAVEM have been deployed to 55 sites throughout Angola; deployment in five new sites will commence soon. По состоянию на 4 июля, помимо шести региональных штабов, в 55 пунктах по всей территории Анголы были развернуты 337 военных наблюдателей КМООНА; вскоре начнется развертывание в пяти новых пунктах.
Impact sites in residential areas should be a particular priority. Особое внимание при этом надлежит уделять объектам, расположенным в населенных пунктах.
The remaining equipment was not installed because the planned sites were not established В остальных пунктах базирования оборудование не было установлено, поскольку планируемые объекты не были созданы
The other 10 sites were not completed during the reporting period Оценки в 10 других пунктах базирования в отчетном периоде не были завершены