Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Пунктах

Примеры в контексте "Sites - Пунктах"

Примеры: Sites - Пунктах
The Mission currently supports 130 military, police and civilian deployment sites. В настоящее время военный, полицейский и гражданский персонал Миссии развернут в 130 пунктах базирования.
Voting on the election days will take place at about 8,000 polling stations connected in groups to 1,600 polling sites. Голосование в дни выборов будет проходить на примерно 8000 избирательных пунктах, связанных группами с 1600 избирательными участками.
Furthermore, under the original implementation plan, the military contingents were to be deployed to regroupment and cantonment sites. Кроме того, согласно первоначальным планам воинские контингенты должны были размещаться в пунктах переформирования и расквартирования.
Provisions will be made for the construction of emergency shelters at designated reception points and the development of reinsertion and resettlement community sites. Будут приниматься меры к строительству временного жилья в указанных пунктах приема и к развертыванию общинных пунктов по реинтеграции и расселению.
Information was collected at 70 sites, with almost 1,500 households contributing to the data collection. Информация была собрана в 70 населенных пунктах, и помощь в сборе данных оказали примерно 1500 домашних хозяйств.
FANCI and the Forces nouvelles agreed on specific cantonment sites for their respective troops. НВСКИ и Новые силы договорились о конкретных пунктах расквартирования своих соответствующих контингентов.
By contrast, the 15 outlying relocation sites into which people have been moved offer few such advantages. По сравнению, с этим в 15 удаленных пунктах для переселенцев, в которые переезжает часть таких людей, этих преимуществ почти нет.
Over 20,000 people fled the front-line areas, temporarily settling in 22 sites. Более 20000 человек бежали из прифронтовых районов и временно расселились в 22 населенных пунктах.
These units would also carry out disarmament at up to three additional temporary sites. Эти подразделения будут также выполнять задачу по разоружению в максимум трех дополнительных временных пунктах сбора.
Helicopter landing sites maintained in 24 locations across Darfur Количество вертолетных площадок, обслуживаемых в 24 пунктах в районе Дарфура
It currently has a cap of 10,000 personnel designated for 68 sites across the country. В настоящее время ее предельная численность составляет 10000 человек, которых планируется разместить в 68 опорных пунктах на всей территории страны.
Similar briefings are planned for the remaining cantonment sites in the coming weeks. В ближайшие недели такие же брифинги планируется провести и в других оставшихся пунктах расквартирования.
It also continued to support the Maoist army in the clearance of the remaining explosive items stored at the main cantonment sites. Она продолжала также оказывать поддержку Маоистской армии в ликвидации взрывных устройств, хранящихся на главных пунктах расквартирования.
HIV/AIDS sensitization and awareness programmes were conducted by the medical team at 8 of the operational mission sites Программы просвещения и информирования по проблеме ВИЧ/СПИДа были проведены медицинской группой в 8 пунктах оперативного базирования миссии
Security risk assessments were completed at three UNISFA sites: Abyei, Kadugli and Assosa. оценки уровня риска для безопасности, проведенные в трех пунктах базирования ЮНИСФА: в Абьее, Кадугли и Ассосе.
Water and sanitation services were being provided for internally displaced persons sites and communities, with 300,000 people assisted in Homs as at 17 August. В пунктах нахождения и проживания внутренне перемещенных лиц предоставляются услуги в области водоснабжения и санитарии, и по состоянию на 17 августа в Хомсе была оказана помощь 300000 человек.
All armed elements in the cantonment sites verified and registered in the databases established for that purpose Проведение проверки и внесение в созданные для этой цели базы данных информации обо всех вооруженных элементах в пунктах расквартирования
A further 120,000 refugees were living in temporary sites along the Thai border - some of whom had been in camps for more than two decades. Еще 120000 беженцев жили во временных пунктах размещения вдоль тайской границы - некоторые из них находились в лагерях больше двух десятков лет.
Approximately 1,500 armed elements remain regrouped in two sites under MISCA protection, while other elements reportedly continue to operate in civilian clothes in several neighbourhoods of Bangui. Около 1500 вооруженных элементов продолжают находиться в двух таких пунктах под защитой АФИСМЦАР, а еще их часть, по имеющейся информации, продолжает действовать в гражданской одежде в ряде кварталов Банги.
The mission identified 453 of the 767 former M23 elements cantoned at the Ngoma and Gisovu regrouping sites as potential beneficiaries of the Amnesty Law of 11 February. Эта миссия позволила установить, что 453 человека из 767 бывших участников М23, расквартированных на сборных пунктах в Нгоме и Гисову, потенциально подпадают под Закон об амнистии от 11 февраля.
Approximately 103,000 people have sought safety across 10 protection of civilian sites within UNMISS bases, where the lack of space has made child-friendly environments and emergency education difficult. Около 103000 человек оказались в поисках убежища в 10 пунктах защиты гражданских лиц, расположенных на базах МООНЮС, где в силу стесненных условий было затруднительно организовать комфортное проживание детей и обеспечить получение ими образования в условиях чрезвычайной ситуации.
Construction of 10 controlled tipping sites at sites Строительство 10 мест контролируемого мусоросброса в опорных пунктах
The teams of arms monitors at the main cantonment sites also regularly visit the satellite cantonment sites. Группы наблюдателей за вооружениями в основных пунктах расквартирования также регулярно посещают соседние пункты расквартирования.
In recognition of the dire conditions in the sites for the protection of civilians, UNMISS has worked with partners to prepare new sites in Juba, Bor, Bentiu and Malakal. С учетом тяжелых условий в пунктах защиты гражданского населения МООНЮС вместе с партнерами готовит новые пункты в Джубе, Бентиу и Малакале.
The main part of these used portable batteries originates from private households, and are being collected by way of consumer collection sites in supermarkets, schools, camping sites, recreation grounds, etc. Большая часть этих отработавших переносных батарей образуется в частных домашних хозяйствах, и их сбор производится на пунктах сбора в универсальных магазинах, школах, кемпингах, местах отдыха и развлечений и т.д.