Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Site - Участок"

Примеры: Site - Участок
This data can also be used to benchmark in-country costs per site with those reported by other countries dealing with similar sites. ЗЗ. Эти данные также могут использоваться для эталонного сопоставления внутристрановых расходов из расчета на участок с расходами на аналогичных участках, о которых сообщили другие страны.
A European-wide project to develop a continental-scale soil monitoring system (ENVASSO) recommended a minimum sampling density of one site per 300 square kilometres. В общеевропейском проекте по формированию системы мониторинга почв в масштабах континента (ЭНВАССО) рекомендована минимальная плотность отбора, составляющая один участок на 300 км2.
The owner's committee needs proof that we've secured the site by week's end, or else they won't approve the move. Комиссии владельцев нужно доказать, что мы обеспечим участок к концу недели, иначе они не одобрят перевод.
So, where's the site for cole's new mall? И где же участок для нового торгового центра?
Ministry officials, along with the international community committee involved with the implementation of the Kimberley Process certification scheme, will make weekly visits to the gravel site for monitoring and verification purposes. Должностные лица министерства и представители комитета международного сообщества, занимающегося осуществлением системы сертификации Кимберлийского процесса, еженедельно посещают участок добычи песка для целей мониторинга и контроля.
amount of substance brought on the site during the year количество вещества, доставленного на участок в течение года
I have sent a separate letter to Mr. Uchiyama to ask him if he can provide a site for a dojo. Я послал отдельное письмо господину Учияме, чтобы спросить его, может ли он обеспечить участок для додзё.
The site is located in prestigious area in Jürmala (Lielupe - Rigas street) around exclusive private houses. Участок расположен в престижном районе Юрмалы (Лиелупе - улица Ригас) в районе эксклюзивных частных домов.
Folklore festival "Baltica" - a site of the Latvian part of the biggest folklore festival in the Baltic countries. Фольклорный фестиваль "Baltica" - участок латвийской части самого большого прибалтийского фольклорного фестиваля.
It is impossible to count any site of a surface of the Earth equal and homogeneous without taking into account all possible factors which most part we simply do not know. Невозможно считать любой участок поверхности Земли ровным и однородным без учета всех возможных факторов, большую часть которых мы просто не знаем.
In 1949, the government decided to turn the site into the main cemetery for IDF members who have fallen in the line of duty. В 1949 году правительство приняло решения превратить этот участок в главное кладбище служащих Цахала, павших при исполнении воинского долга.
The site will accustom by TriGranit. Участок должен был осваиваться фирмой TriGranit.
Leeds and Bradford councils jointly bought the airport site at Yeadon in 1930, which opened as Yeadon Aerodrome in 1931. Городские Советы Лидса и Брадфорда совместно приобрели участок для аэропорта в Идоне в 1930 году, Аэродром Идон открылся в 1931.
Not only the demolished house represented historical and cultural value, but also the site and the area where the former hydropathic institution was located. Не только снесённый дом представлял историко-культурную ценность, но и сам участок, и район, где находилась бывшая водолечебница.
The site was chosen according to the availability of construction materials: an abandoned stone quarry, in a large forest, with a nearby pond. Участок был выбран в зависимости от наличия строительных материалов: заброшенный каменный карьер, в большом лесу, рядом с прудом.
In 1955, the sculpture was transferred to the Novodevichy cemetery at the grave of its author S. D. Merkurov (site number 2). В 1955 году скульптура была перенесена на Новодевичье кладбище на могилу её автора С. Д. Меркурова (участок Nº 2).
They've just bought the site, so we've got to apply. Они только что купили участок, так что нужно попроситься.
Acknowledging the NGOs' work, the Government has allocated a complimentary site upon which they can build permanent premises for their offices and service facilities. В знак признания работы НПО правительство бесплатно выделило участок земли, где они могут возводить капитальные постройки под свои офисы и центры обслуживания.
I don't like to call it the site. Конечно, не участок, а дом, Ваш дом.
In addition to making a generous donation of land, the Government will construct access roads and the required facilities to connect utilities to the site. Помимо того, что правительство, проявив щедрость, выделило земельный участок, оно построит подъездные дороги и обеспечит наличие требуемых объектов коммунального обслуживания.
This would free them up to redevelop the site for more modern, and presumably, more profitable purposes. Это бы позволило им перестраивать участок для более современных и, видимо, более прибыльных целей.
As the collections grew, a new site soon became necessary and in 1880 the museum was transferred to its present building. Постепенно коллекции росли и вскоре для него потребовался новый участок, и в 1880 году музею было передано нынешнее здание - дворец Крочетта.
Attack dogs, Rottweilers, Dobermans... I don't care, just get that site cleared. Приведите служебных собак, ротвейлеров, доберманов мне все равно, только очистите участок.
The one in charge of the site for the Incheon Theme Park... Он отвечает за участок Робот-лэнда в Инчхоне...
We had thought of separating this building site from the other three... because it is the largest. Мы отделим этот участок от трёх других, так как он большой и в стороне от дороги.