Английский - русский
Перевод слова Simpflification
Вариант перевода Упрощение

Примеры в контексте "Simpflification - Упрощение"

Все варианты переводов "Simpflification":
Примеры: Simpflification - Упрощение
However, the possible harmonization of GSP rules of origin does not necessarily mean simplification or improvement. Однако возможная унификация правил происхождения ВСП вовсе не обязательно означает упрощение или совершенствование.
Simplification of administrative procedures also benefits exporters, and other enterprises as well. Упрощение административных процедур также отвечает интересам экспортеров и других предприятий.
That simplification should facilitate universal acceptance of the eventual end product of the work on the topic. Это упрощение должно способствовать универсальному признанию конечного продукта работы над этой темой.
The simplification of the complex institutional framework should be considered to promote improved governance. Упрощение сложных институциональных рамок необходимо рассматривать как возможность улучшения системы управления.
The reform includes a simplification of several aspects of the pension system. Реформа включает в себя упрощение ряда процедур пенсионного обеспечения.
The proposed simplification of types of appointments would have an impact on accountability, monitoring and control procedures. Предлагаемое упрощение системы контрактов отразилось бы на процедурах подотчетности, наблюдения и контроля.
The simplification of procedures, reinforced by the use of modern technology, could resolve the bulk of that inefficiency. Упрощение этих процедур при помощи современной технологии может во многом устранить этот недостаток.
Further clarification and simplification of the distinction between the three obligations would be appreciated. Приветствовалось бы дальнейшее уточнение и упрощение различия между всеми тремя обязательствами.
Clarification and simplification of the concept of "complex acts" would be appreciated. Приветствовались бы уточнение и упрощение понятия «сложные деяния».
The joint meeting was an ideal forum for the discussion of issues such as harmonization and simplification. Совместное заседание является идеальным форумом для обсуждения таких вопросов, как согласование и упрощение.
The proposal was welcomed in principle by the Specialized Section because it consisted of a simplification of the standard. Специализированная секция одобрила это предложение в принципе, поскольку оно направлено на упрощение стандарта.
Simplification of reporting forms and electronic formats have gone some way in reducing the burden. Упрощение форм отчетности и электронных форматов позволило несколько уменьшить это бремя.
A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. Снижение тарифных ставок и упрощение структуры тарифов позволило бы расширить экспорт из развивающихся стран.
One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations. Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций.
(b) Simplification of administrative formalities, documents and procedures. Ь) Упрощение административных формальностей, документов и процедур.
However, this is one case where simplification of a process impinges on the rights of staff. Однако это является одним из тех случаев, когда упрощение процесса ущемляет права сотрудников.
Most delegations would like to see a simplification of the original proposal while still providing incentives for low transaction costs. Большинство делегаций выступали за упрощение первоначального предложения, но при сохранении стимулов к снижению оперативных издержек.
Such an extreme simplification of reality runs the risk of heightening tension. Такое чрезмерное упрощение реальности чревато риском усиления напряженности.
Simplification and harmonization has also made its way to the policy debate at a higher level. Упрощение и согласование стали также темой политических прений на более высоком уровне.
In addition to enhancing transparency, the e-regulations system facilitates the simplification of procedures. Помимо повышения прозрачности система электронного регулирования облегчает упрощение процедур.
Explanatory summary: Simplification and facilitation of the carriage of uncleaned packaging wastes. Существо предложения: Упрощение и облегчение перевозки отходов порожней неочищенной тары.
UNHCR's goals for the next stage would be to focus on consolidation, simplification and innovation. Целями УВКБ на следующей стадии будут консолидация, упрощение и обновление.
Viet Nam reported having implemented a project on administration reform with focus on administrative procedure simplification. Вьетнам сообщил об осуществлении проекта административной реформы, направленной на упрощение административных процедур.
The solution to this problem is the simplification and standardization of data elements required for international trade. Решением этой проблемы являются упрощение и стандартизации элементов данных, необходимых для международной торговли.
The simplification of custom procedures can help the trade integration process, particularly in the CIS. Упрощение таможенных процедур может способствовать процессу интеграции торговли, в особенности в СНГ.