Английский - русский
Перевод слова Simpflification
Вариант перевода Упрощение

Примеры в контексте "Simpflification - Упрощение"

Все варианты переводов "Simpflification":
Примеры: Simpflification - Упрощение
The simplification of personnel policies, including those related to recruitment and promotion, is long overdue. Упрощение политики в области персонала, в том числе набора и продвижения по службе, следовало бы провести гораздо раньше.
On the other hand, in order for NGOs to act, a simplification of the criteria for accreditation would be needed. С другой стороны, для того чтобы НПО могли вносить свой вклад, требуется упрощение критериев, касающихся аккредитации.
The increased application of information technology throughout the house and the simplification and speeding up of administrative processes provide the means to facilitate this decentralization. Расширение масштабов применения информационных технологий в рамках всей системы и упрощение и ускорение административных процессов дают нам средства, которые могут помочь осуществить эту децентрализацию.
Administrative efficiency covered three major topics: transparency, simplification and automation of business-related administrative procedures. Эффективность административных процедур охватывает три основные группы вопросов: транспарентность, упрощение и автоматизацию административных процедур, связанных с хозяйственной деятельностью.
The development of bilateral and multilateral transit facilitation agreements, including the simplification of border-crossing procedures. разработка двусторонних и многосторонних соглашений об облегчении транзитных перевозок, включая упрощение процедур пересечения границ;
Simplification and harmonization are incorporated into regular orientation and training activities for UNICEF staff at all levels and are standing items on the agendas of regional and global management teams. Упрощение и согласование включены в регулярные мероприятия по ориентации и профессиональной подготовке для персонала ЮНИСЕФ на всех уровнях и являются постоянными пунктами в программах региональных и глобальных групп по вопросам управления.
Harmonization and simplification of the approval procedure for extensions of ongoing country programmes 2009/11 Согласование и упрощение процедуры утверждения предложений о продлении осуществляемых страновых программ
The simplification and harmonization of rules and procedures for operational activities are essential to enhance effectiveness of the United Nations system country operations. Упрощение и согласование правил и процедур оперативной деятельности имеют важное значение для повышения эффективности операций, осуществляемых системой Организации Объединенных Наций в странах.
5.4.1.1.6: Simplification of information concerning empty means of containment 5.4.1.1.6: Упрощение требований к информации, касающейся порожних средств удержания
It is based on simplification of formalities and procedures; standardization and improvement of physical infrastructure and facilities; and harmonization of applicable laws and regulations. В основе этой деятельности лежат упрощение формальностей и процедур; стандартизация и совершенствование физической инфраструктуры и механизмов; а также согласование применимых законов и правил.
Simplification of the procedures allowing foreigners to remain in Ukraine without compulsory checks had encouraged nationals of several former Soviet republics to try to use Ukraine as a stepping-stone towards eventual illegal immigration into western Europe. Упрощение процедур, позволяющих иностранцам оставаться в Украине без обязательных проверок, побудили некоторых граждан из нескольких бывших советских республик попытаться использовать Украину в качестве трамплина для последующей незаконной эмиграции в Западную Европу.
Simplification and harmonization included such issues as financing modalities, common houses and services, leadership by resident coordinators and whether human resources management provided adequate incentives to collaborate. Упрощение и согласование предполагает решение таких вопросов, как способы финансирования, строительство общих домов и создание общих служб, ведущая роль координатора-резидента и определение того, насколько управление людскими ресурсами способствует стимулированию сотрудничества.
Institutional simplification in relation to central government. упрощение институциональных структур применительно к центральному правительству.
(a) Simplification of documentation concerning the list of permitted substances а) Упрощение документации, касающейся перечня веществ, допущенных к перевозке
Simplification of litigation procedures in personal status cases with a view to their speedy settlement; Упрощение процедур судебного разбирательства по делам о личном статусе в целях обеспечения их скорейшего рассмотрения;
This simplification should help to create an atmosphere conducive to job creation and, on that basis, improve traditional income. Такое упрощение должно стимулировать ситуацию, которая благоприятствовала бы созданию новых рабочих мест, а, следовательно, и росту традиционных поступлений.
It was imperative to keep up with advances in such areas as information technology, staff training and accountability, delegation of authority and administrative simplification. Она придает приоритетное значение достижению прогресса в таких областях, как информация, учебная подготовка и повышение ответственности сотрудников, делегирование полномочий и упрощение административных процедур.
Reform and simplification of national procedures, regional cooperation along transport corridors, and use of multimodal transport could significantly improve transport for landlocked countries. Реформа и упрощение национальных процедур, региональное сотрудничество между транспортными коридорами и использование смешанных перевозок могли бы привести к существенному улучшению перевозок для развивающихся стран.
simplification and acceleration of accession procedures for SIDS in the WTO; а) упрощение и ускорение процедур присоединения СИДС к ВТО;
[Exemption from] [Further simplification of] requirements for the demonstration of additionality in relation to small-scale project activities; Ь) [освобождение от] [дальнейшее упрощение] требований для демонстрации дополнительного характера в отношении деятельности по маломасштабным проектам;
Burkina Faso example on simplification of firm formation Упрощение процедур создания предприятий на примере Буркина-Фасо
Simplification and harmonization of cost-recovery rates, practices and policies Упрощение и согласование ставок, практики и политики возмещения затрат
Simplification of operations management processes, including improvements to Focus functionalities supporting planning, budgeting, monitoring and reporting; упрощение процессов управления операциями, включая совершенствование функций программного пакета "Фокус", облегчающих планирование, составление бюджетов, мониторинг и отчетность;
Simplification of standards and requirements relating to projects З. Упрощение стандартов и требований, касающихся проектов
(c) A simplification of programme orientation from three categories to two (general and vocational) с) упрощение программной ориентации с трех до двух категорий (общая и профессиональная);