| It is specifically responsible for Customs procedures, procedural simplification, and business-process and data requirements. | Она конкретно отвечает за таможенные процедуры, упрощение процедур и требования, касающиеся деловых операций и данных. |
| But then, you know it's probably an over-simplification. | Но потом, вы знаете, это, вероятно, чрезмерное упрощение. |
| simplification and improvement of administrative and regulatory burdens; | упрощение и совершенствование административных и нормативных правил; |
| Are the over-simplifications made by ACPAQ with regard to Runzheimer's very technical approach, with a view to meeting the 1 January 1998 deadline, compatible with the post adjustment methodology established by ICSC? | Совместимо ли чрезмерное упрощение, допущенное ККВКМС в отношении весьма сложного с технической точки зрения подхода Рюнцхаймера в целях соблюдения конечного срока, назначенного на 1 января 1998 года, с методологией определения коррективов по месту службы, разработанной КМГС? |
| Further simplification of the foreword; | дальнейшее упрощение текста предисловия; |