That silver could have fed my entire tribe for a year. |
На это серебро можно было кормить моё племя целый год. |
I have silver to pay him. |
У меня есть для него серебро. |
Hope you hid the good silver. |
Надеюсь, ты хорошо спрятала серебро. |
'He promised us gemstones, you see, silver... gold... |
Он сулил драгоценные камни, серебро... золото... |
I got everything that even looked silver. |
Здесь всё, что похоже на серебро. |
Any silver you find under Alfred will be taken by the Danes, along with your life. |
Любой серебро вы найдете под Альфреда будут приняты датчанами, Вместе с вашей жизни. |
Land and silver is what all men desire, and I'm no different. |
Земля и серебро, что все люди желают, И я не отличается. |
We will take his silver and his land. |
Мы будем принимать его серебро И его земля. |
Minor... for coal, silver, gold. |
Добывал уголь, серебро, золото. |
Not all treasure is silver and gold, mate. |
Сокровище - это не только серебро и золото. |
Some peyote, a few buttons, that ball comes up, mild silver and furious gold. |
Пару лепешек пейота, и вот солнечный шар восходит... Нежное серебро, неистовое золото. |
Tosh Walker seized his opportunity and claimed the silver for himself. |
Тош Уокер воспользовался возможностью и сам заявил права на это серебро. |
Their silver and gold... cannot protect them! |
Ни золото, ни серебро... не сможет их защитить! |
It's silver they spilled here. |
Это серебро, которое они разлили здесь. |
She also put some of mother's silver in the dishwasher. |
А еще она положила мамино столовое серебро в посудомоечную машину. |
When it is capped with the silver from Gaul, you will have what you wanted. |
Когда её увенчает серебро из Галлии, вы получите, что хотите. |
£300... and all this silver. |
300 фунтов... и всё это серебро. |
I think you were flogging the Twyman's silver. |
Думаю, вы сбывали по дешёвке серебро Твайменов. |
Your father's greatest work, infused with silver. |
Лучшая работа твоего отца, содержащая серебро. |
She dismissed me like a footman caught stealing the silver. |
Она прогнала меня, как лакея укравшего серебро. |
They simply voice concern over the trade rate and also rising taxes on silver. |
Они просто обеспокоены торговыми пошлинами, а также растущими налогами на серебро. |
He won silver at the last Olympics. |
Он выиграл серебро на последней Олимпиаде. |
Hydrogen gas that... springs itself out like molten silver against the stars in the same galaxy. |
Водород... вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики. |
There was one other time I saw you under silver. |
Я уже однажды видела тебя, закованным в серебро. |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
Их идолы - серебро и золото, дело рук человеческих. |