The single went silver in the UK in 2006. | Серебряный статус в Великобритании был присвоен синглу в 2006 году. |
Seeking the Silver Crystal, he uses news reports and press releases to make the population of Tokyo help with his search, then resorts to taking their energy when they fail. | Ища Серебряный кристалл, он использует выпуски новостей и пресс-релизы, чтобы население Токио помогло ему в поисках, а затем забирает их энергию, когда они проваливаются. |
Refined front face of indoor units, LGE's beautiful '05 models smoothly coated with light metallic color of blue, red, violet and silver. | Изменен дизайн передней панели внутренних устройств, новые модели раскрашены "под металлик" в синий, красный, фиолетовый и серебряный цвета. |
Between the arms of most classes (and all classes after 1905) were golden flames (silver flames for the 4th Class after the 1905 revisions of the order). | Между лучами креста в основных степенях ордена (после 1905 года - во всех степенях) отображалось золотое пламя (после 1905 года в наградах 4-го класса цвет пламени был изменён на серебряный). |
Tinnie Tate first appears in Sweet Silver Blues. | Тинни Тейт впервые появляется в первой книге - «Сладкозвучный серебряный блюз». |
Nothing tempts pennies from the poor like their hope of silver. | Ничто так не вытягивает медяки из бедных, как их надежды на серебро. |
Its silver and gold production were needed to help finance the Civil War. | Для финансирования гражданской войны было необходимо золото и серебро. |
First they won a silver in Riga, Latvia and then a bronze in Zagreb, Croatia. | Сначала они выиграли серебро в Риге, а затем бронзу в Загребе. |
All she is good for now is to polish silver with. | Единственное на что она сейчас годится - полировать серебро. |
Alfred... it is your task at this time to lay out the silver for Mrs Brandy to polish. | Альфред... сейчас от тебя требуется приготовить серебро для полировки у миссис Бренди. |
Witnesses said a silver Escalade just pulled up and popped him. | Свидетели видели, как серебристый Эскалад просто остановился и его ухлопали. |
Witness I spoke to said he was driving a silver Porsche, right? | Свидетельница, с которой я разговаривал сказала, что он водит серебристый Порше, верно? |
Did one of you dummies park a silver sedan in the red zone? | Кто из вас чайников припарковал серебристый седан в красной зоне? |
In 2004 followed by roles in the series "Dear Masha Berezina", "Bachelors" and "Lily of the Valley Silver 2". | В 2004 последовали роли в сериалах «Дорогая Маша Березина», «Холостяки», «Ландыш серебристый 2». |
They've been driving a silver panel van. | Здесь проезжал серебристый вэн. |
Now, if you've got real problems, what you need is a Silver Cuff Link. | А вот если у вас реальные проблемы, то вам нужен пакет "Серебрянные запонки". |
Are those silver bullets? | Это случаем, не серебрянные пули? |
Now, you won two silver medals. | Вы выиграли две серебрянные медали. |
"Atreyu and Artax had searched the Silver Mountains..." "... the Desert of Shattered Hopes and the Crystal Towers..." "... without success." | Атрейю и Артакс миновали Серебрянные горы, Пустыню несбывшихся надежд и кристальные холмы, но безуспешно. |
After that, me Pa went home and melted down me Ma's wedding spoons and cast silver bullets on them. | Потом мы с Па домой пошли, и расплавили серебрянные ложки, что им с Ма на свадьбу подарили, и отлили из них серебряных пуль. |
The silver bracelet that you cleaned last year that belonged to my grandmother. | Тот серебрянный браслет, который ты чистил в прошлом году, тот, что достался мне от бабушки. |
"And one day,"he snatched a silver bracelet from me and kept it, "saying, 'Here, wife,"'a gift for me.' | А однажды... он сорвал с меня серебрянный браслет и спрятал его, ...сказав "Вот, жена, это твой подарок мне". |
Silver dagger hurts them, but that's it. | Серебрянный кинжал ранит их, но это все. |
Silver nickel under counter sinks, handmade faucets, multiple showerheads. | Серебрянный никель под раковиной, краны ручной работы, душ с множеством функций. |
However, the silver bow in the front gets very bulky. | Но серебрянный бант слишком громоздкий. |
It's a silver board that went under my engagement cake. | Серебрянная подставка, что была под моим тортом на помолвку. |
The silver medal is for most athletes who compete for the gold a disappointment. | Серебрянная медаль для большинства атлетов которые борются за золото, вызывает разочарование. |
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again. | Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова. |
I thought it was a little silver rat? | Я думал, что это маленькая серебрянная крыса! |
Not the silver dart. | Только не серебрянная игла. |
No, your silver collar pin. | Нет, по вашей серебрянной заколке для воротника. |
Although we don't have silver armour, we are loyal to you. | Хотя у нас нет серебрянной брони мы преданы тебе |
How can I possibly discuss with Stan Lee the scientific foundations for interstellar flight on a silver surfboard when part of my brain will be scanning his face for signs of contagious skin disease? | Как я смогу обсуждать со Стэном Ли научные основы межзвездных полетов на серебрянной доске для серфинга когда часть моего мозга будет искать на его лице признаки заразного кожного заболевания? |
This is Santo, the Man in the Silver Mask | Это Санто, Человек в Серебрянной Маске. |
No, we should follow the instructions that Santo, the Man in the Silver Mask gave us to the letter | Нет, мы должны следовать... Инструкциям Санто, Человека в Серебрянной Маске, который дал нам письмо. |
Flash forward to our silver anniversary, coming up on the 12th. | И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го. |
According to tradition, we must dress our horses in silver armour, before going into the final battle | По нашей традиции, мы должны одеть на лошадей серебрянную броню перед тем как отправиться в последний бой |
And wish on a silver star | И желание на серебрянную звезду |
You said you won a silver medal at school for target shooting. | Ты хвастался своими наградами и сказал... что в школе выиграл серебрянную медаль за стрельбу по целям. |
I rinse all the silver cutlery and I fed the hens. | Я вычистила до блеска всё серебрянную столовую посуду и насыпала корм нашим курочкам. |
The sound of a silver spoon in a glass of water and he dreams of ships. | вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль. |
You have received another lovely, too-good-to-be-true silver tea set. | ы получила еще один серебр€нный чайный сервиз, такой шикарный что трудно в это поверить. |
Tomorrow night, Sunday we load the DeLorean onto the tracks here, on the spur by the abandoned silver mine. | "так."автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенных серебр€ных копей. |
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". | 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€. |
People were clamouring for a return to the Greenback money system of President Lincoln, or a return to silver money anything that would make money more plentiful. | Ћюди начали требовать возврата Ђзеленых спинокї Ћинкольна или серебр€ных монет. его угодно, что бы увеличило количество денег в обращении. |
And Anderson isn't the only silver fox who can look good in a rain slicker. | И Андерсон не единственный седой лис, который хорошо смотрится в дождевике. |
See, honey, he's not just a silver fox. | Смотри, дорогой, он не просто милый седой лисёнок |
"It's the silver hair I enclosed in the envelope." | "Я вложила седой волос в этот конверт." |
That's "The Gambler" by Kenny Rogers, aka the Silver Fox. | Это "Игрок" Кенни Роджерса, известного как "Седой лис". |
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical therapy. | Я перестану после того, как ты скажешь мне, что седой лис на велосипиде не связан походами на физическую терапию. |
For Virtual Dedicated Server clients of the tariff «SILVER» and «GOLD» technical support by e-mail is given. | Для клиентов виртуальных выделенных серверов по тарифным планам «SILVER» и «GOLD» предоставляется техническая поддержка по электронной почте. |
It sold more than 60,000 copies in its first week, topping their previous #1 albums Silver Side Up and The Long Road (selling 43,000 and 45,000 copies). | На их родине, в Канаде, продано более 60000 копий в первую же неделю, учитывая, что их первые альбомы, Silver Side Up и The Long Road, продались тиражом 43,000 и 45,000 копий. |
The original "Tessie" was from the 1902 Broadway musical The Silver Slipper. | Оригинал был написан в 1902 году бродвейскими музыкантами The Silver Slipper. |
Realising something was up, Chief Judge Silver ordered a full-scale assault on Dunc Renaldo Block; the last known location of Judge Agee. | Понимая, что что-то происходит не так, Главный Судья Сильвер (Chief Judge Silver) приказал полномасштабный штурм Блока Данк Ренальдо (Dunc Renaldo Block), последнего известного местоположения судьи Эйджи. |
The first application of the system having been developed with a help of Silver 1.0 took place on the Zaporozhskiy ferroalloy plant, in 1998, where the control system for the furnaces Nº35, Nº36, Nº38 was created on the base of Silver 1.0 and QNX 4.25. | Первое внедрение системы, разработанной с помощью Silver 1.0, состоялось в 1998 году на Запорожском ферросплавном заводе, где на базе Silver 1.0 и QNX 4.25 была создана система управления печами Nº35, Nº36, Nº38. |
This happens to be the studio where a local saxophone legend named Duke Silver records his albums. | Это та самая студия, где легендарный местный саксофонист по имени Дюк Сильвер записывает свои альбомы. |
Captain Silver, he says, you're sold out. | Капитан Сильвер - сказал он, вы остались на мели. |
Please tell me that this was a good idea because I think Silver is the only one enjoying herself. | Пожалуйста, скажи мне, что это была хорошая идея, потому что я думаю, здесь отлично проводит время только Сильвер. |
Silver, I'm sorry... | Сильвер, мне жаль... |
Controller Jarvis Bennett is also worried that the Silver Carrier, a missing supply vessel eighty million miles off course, has suddenly turned up nearby and is not responding to radio contact. | Начальник Джарвис Беннетт обеспокоен что Сильвер Кэрриер, пропавшая ракета снабжения, отклонилась на восемь миллионов миль от курса, появилась поблизости и не отвечает на радиосигналы. |
You knew with one look about Silver Star. | Ты с первого взгляда понял, что с Сильвером. |
I used to jump up on my bed, pretend I was Jim Hawkins sailing with Long John Silver. | Я бывало прыгал на кровати, представляя что я - Джим Хокинс, путешествующий с Долговязым Джоном Сильвером. |
Remembering the squire's words, I set off into the hinterlands of the island... to spy upon Silver and his men. | Вспоминая слова сквайра, я бросился бежать в глубь острова Что бы спрятаться и следить за Сильвером и его людьми |
With Silver, I think. | С Сильвером, наверное. |
Mr. Harrison here trailed Long John Silver before losing him in the wrecks. | Мистер Харрисон гнался за Сильвером, но тот скрылся на кладбище кораблей. |
You're counseling Long John Silver to be reasonable. | Ты советуешь Джону Сильверу быть разумным. |
So without, you start a whole ship's company by yourself... which might be lonely, you'll have to join with Captain Silver. | Если ты не хочешь создавать третью свою команду Где будет немного одиноко, то тебе придется присоединиться к Капитану Сильверу. |
If I strike the colours, I strike my authority, Mr Trelawney. I will not show one ounce of weakness to Silver and his men. | Если я спущу флаг, то я лишу себя власти, мистер Трелони, а я не покажу ни грамма слабости Сильверу и его людям. |
I could call Silver now. | Я могу позвонить Сильверу прямо сейчас. |
You know, while I think of it, young Jim, you cut ashore in the gig... and give my compliments to Mr. Silver and tell him civil-like, mind you... to be aboard by the evening gun. | Ты знаешь, я тут подумал, Джим ты спустишься на берег и передашь мои благодарности мистеру Сильверу, скажешь ему, любезно не забудь об этом что бы он был на борту к вечернему залпу |
I'll be taking that job as deputy in Silver. | Пойду на ту должность заместителя в Сильвере. |
It was his wife they killed... in that express office back in Silver. | Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. |
Silver express office was held up. | В Сильвере ограбили банковский офис. |
Sheriff... folks back in Silver said you high-ended it out of town... without knowing how much them gents rode off with. | Шериф... Мои люди в Сильвере сказали, что ты слишком быстро уехал из города, даже не выяснив, сколько было тех джентльменов, что свалили |
I hear they had themselves a holdup back in Silver. | Я слышал, про ограбление в Сильвере. |