Your sterling silver cigarette case back, Ma'am. | Ваш серебряный портсигар возвращается к Вам, мэм. |
Who would you guess is the least happy... gold, silver, or bronze? | Кто, по-вашему, наиболее несчастлив - золотой, серебряный или бронзовый медалист? |
Helen's cell was purchased at the Silver Wagon Convenience Store on Flamingo. | Телефон Хелен был приобретен в круглосуточном магазине "Серебряный Вагон" на Фламинго. |
Until we reach a forest called Silver Ghost. | Едем до леса под названием Серебряный призрак. |
"Silver ceiling" references the new type of ceiling older workers in the entertainment industry, especially women, are being faced with. | "Серебряный потолок" это новый тип предела с которым сталкиваются актёры в возрасте, особенно женщины. |
Cyprus was also richer in silver than Egypt. | Кипр был более богат на серебро, нежели Египет. |
Have you been using anything new to polish the silver or the shoes? | А вы не чистили столовое серебро или обувь каким-нибудь новым средством? |
Sookie, remove the silver. | Соки, сними серебро. |
At the junior world representative level Brennan won silver in the single scull at the 2001 Junior World Championship and became the first Australian to have won gold in the single scull at the 2003 U/23 World Championship. | На молодёжном уровне Бреннан выиграл серебро в одиночке на чемпионате мира среди юниоров 2001 года и стал первым австралийцем, который выиграл золото в одиночке на чемпионате мира до 23 лет в 2003 году. |
Silver... or lead. | Серебро... или свинец. |
Who saw a silver sedan deliberately chase her down. | Они видели серебристый седан, преследующий ее. |
Andrew's the registered owner of a 2006 silver pickup truck. | В 2006 году Эндрю зарегистрировал серебристый пикап. |
Looks like this silver shard was part of the bomb, but... why would they use meteor rock? | Похоже, этот серебристый осколок был частью бомбы, но... зачем они использовали кусок метеорита? |
We've identified a silver Chevy van moving north on 395. | Серебристый шевроле вэн двигается на север по 395-й. |
In Duma, near the Tall al-Kurdi turnoff, a silver Sunny Neo vehicle, licence plate No. 884170 (Damascus), was stolen from its owner, Raghda' Ali Rustum, by four armed persons. | В Думе неподалеку от съезда Талль-эль-Курди четыре вооруженных человека угнали у Рагды Али Рустума принадлежащий ему серебристый автомобиль марки «Санни нео» с регистрационным номером 884170 (Дамаск). |
Are those silver bullets? | Это случаем, не серебрянные пули? |
Silver linings and all that. | Серебрянные веревки и все такое. |
Silver bullets won't kill a vampire. | Серебрянные пули для них словно лёд. |
If this gun was loaded with regular bullets, you'd be right, but these, sweetheart, are solid silver, blessed by a priest with holy water from the Vatican. | Если бы этот пистолет был заряжен обычными пулями, ты была бы права, но этот, радость моя, серебрянные пули, благословленные священником и со святой водой из Ватикана. |
Silver sword and silver bullet. | Серебряный меч и серебрянные пули. |
And one's a silver Cadillac that's been with us since the courthouse. | А тот серебрянный кадиллак едет за нами с самого здания суда |
Silver dagger hurts them, but that's it. | Серебрянный кинжал ранит их, но это все. |
Long John... silver not-short... mayor. | Высокий Джон... серебрянный, нет, короткий... мэр |
However, the silver bow in the front gets very bulky. | Но серебрянный бант слишком громоздкий. |
She's a Seven Hills desperate housewife with 25 kids and a Nordic silver SUV and a recurring victim of identity theft | Водит серебрянный внедорожник, и у неё недавно украли документы. |
It's a silver board that went under my engagement cake. | Серебрянная подставка, что была под моим тортом на помолвку. |
This pen is silver and my father's cufflinks. | Вот серебрянная ручка и запонки моего отца. |
Silver star with two oak leaves. | Серебрянная звезда с с двумя дубовыми листами. |
Santo The Silver Mask Vs The Martian Invasion | Санто: Серебрянная Маска против Марсианских Захватчиков |
The silver fox is coming to the henhouse. | Серебрянная лиса лезет в курятник. |
He calls me his silver belle. | Он зовет меня своей серебрянной красавицей. |
Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants. | Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах. |
Although we don't have silver armour, we are loyal to you. | Хотя у нас нет серебрянной брони мы преданы тебе |
How can I possibly discuss with Stan Lee the scientific foundations for interstellar flight on a silver surfboard when part of my brain will be scanning his face for signs of contagious skin disease? | Как я смогу обсуждать со Стэном Ли научные основы межзвездных полетов на серебрянной доске для серфинга когда часть моего мозга будет искать на его лице признаки заразного кожного заболевания? |
This is Santo, the Man in the Silver Mask | Это Санто, Человек в Серебрянной Маске. |
Flash forward to our silver anniversary, coming up on the 12th. | И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го. |
He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, | Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г. |
He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, and he trains in this space. He trains other people. | Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде1992 г. Он тренируется в этом пространстве. И тренируетдругих. |
According to tradition, we must dress our horses in silver armour, before going into the final battle | По нашей традиции, мы должны одеть на лошадей серебрянную броню перед тем как отправиться в последний бой |
He won the Silver Star for service in Korea. | Он получил Серебрянную звезду за службу в Корее. |
The sound of a silver spoon in a glass of water and he dreams of ships. | вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль. |
You have received another lovely, too-good-to-be-true silver tea set. | ы получила еще один серебр€нный чайный сервиз, такой шикарный что трудно в это поверить. |
He challenged Liebig to make Silver cyanate and test it for himself. | ќн попросил Ћибиха приготовить серебр€ный цианат и самому его проверить. |
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". | 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€. |
People were clamouring for a return to the Greenback money system of President Lincoln, or a return to silver money anything that would make money more plentiful. | Ћюди начали требовать возврата Ђзеленых спинокї Ћинкольна или серебр€ных монет. его угодно, что бы увеличило количество денег в обращении. |
Well, look who's a silver fox. | Смотри-ка кто тут у нас седой волк? |
"It's the silver hair I enclosed in the envelope." | "Я вложила седой волос в этот конверт." |
That's "The Gambler" by Kenny Rogers, aka the Silver Fox. | Это "Игрок" Кенни Роджерса, известного как "Седой лис". |
The silver fox, where... | Вот он. Седой лис, где... |
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical therapy. | Я перестану после того, как ты скажешь мне, что седой лис на велосипиде не связан походами на физическую терапию. |
Originally the album was supposed to be called Silver Missiles And Nightingales, but the name was changed at the last minute. | Первоначально альбом должен был называться Silver Missiles and Nightingales, но в последний момент название было заменено. |
While attending Silver Lake Regional High School in Kingston, Massachusetts, Kevin Stevens played both hockey and baseball. | Во время учебы в Silver Lake Regional High School в Кингстоне, штат Массачусетс, Кевин Стивенс играл в хоккей и в бейсбол. |
Several English versions (customized for the country of sale) were published as The Silver Spoon by the United Kingdom's Phaidon Press in 2005, then later in German, French and Dutch. | Английская версия книги была выпущена британским издательством Phaidon Press в 2005 году под названием «Silver Spoon», затем последовали немецкая, французская и голландская. |
Besides that, the grunt vocals on "Silver Moonlight" and the chorus of "Dog Days" were criticized but containing "potential for the album", only needing some more work. | Экстремальный вокал в «Silver Moonlight» и припеве «Dog Days» был раскритикован, однако было отмечено, что в нём «есть потенциал для альбома», над которым стоит поработать. |
Rather than argent, the Swedish words silver or vit (white) are used, and white, while rare, may be a different color than silver. | Серебро может указываться как silver (собственно «серебро») или vit («белый»), при этом в редких случаях белый цвет может использоваться в качестве отдельной тинктуры. |
Silver, whatever happened, it's not your fault. | Сильвер, чтобы не случилось, это не твоя вина. |
Because what would my wedding be without Silver and her video camera? | И как бы моя свадьба могла бы обойтись без Сильвер и её камеры? |
Welcome to our home, Mr. silver. | Добро пожаловать, мистер Сильвер. |
He is dead, Miss Silver. | Он убит, мисс Сильвер. |
Sometimes I think it would be better for Silver if I took your advice: Left for Princeton and let you help her deal with this. | Иногда мне кажется, что Сильвер было бы лучше, если бы я послушал тебя, уехал в Принстон и оставил тебя помогать ей. |
You knew with one look about Silver Star. | Ты с первого взгляда понял, что с Сильвером. |
Ally's dating Long John Silver. | У Элли свидание с длинным Джоном Сильвером. |
Now tell me when you spoke to Silver! | Так отвечай мне, когда ты разговаривал с Сильвером? |
Remembering the squire's words, I set off into the hinterlands of the island... to spy upon Silver and his men. | Вспоминая слова сквайра, я бросился бежать в глубь острова Что бы спрятаться и следить за Сильвером и его людьми |
And what about this Silver guy, man? | А что с этим Сильвером? |
During the whole two weeks, I wasn't able to get within six feet of Silver, but you and I both know the whole thing is a farce. | В течении двух недель я не мог ни на метр приблизиться к Сильверу, но мы с тобой знаем, что все это фарс. |
If I strike the colours, I strike my authority, Mr Trelawney. I will not show one ounce of weakness to Silver and his men. | Если я спущу флаг, то я лишу себя власти, мистер Трелони, а я не покажу ни грамма слабости Сильверу и его людям. |
Silver was allowed to touch the metal which, as can be seen in the film, was indeed bent. | Сильверу было позволено дотрагиваться до металла, который действительно сгибался. |
But if we succeed... if we are to succeed and leave this island with the alliance intact, I'm having a hard time seeing how Mr. Silver can be a part of that now. | Если всё получится, если мы хотим, чтобы всё получилось, и наш союз не распался, вряд ли в нем есть место мистеру Сильверу. |
The cylinder or gizmo which Silver was provided with in order to concentrate the flow of his thoughts was carefully checked before and after each experiment in order to rule out any possible manipulation. | Цилиндр или гизмо, который был предоставлен Сильверу с целью концентрации и потока его мысли, был проверен до и после каждого эксперимента дабы исключить любые возможные манипуляции. |
I see what you see in them... Silver and Flint. | Я понимаю, что ты в них увидел, - в Сильвере и Флинте. |
I get why you don't want any more to know about Duke Silver, and you don't have to worry. | Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал о Дюке Сильвере, и можешь об этом не беспокоиться. |
Maybe I could rent a parrot and pick up some shifts at Long John Silver's. | Может, мне взять напрокат попугая и поработать несколько смен в "Долговязом Джоне Сильвере"? |
Silver express office was held up. | В Сильвере ограбили банковский офис. |
Sheriff... folks back in Silver said you high-ended it out of town... without knowing how much them gents rode off with. | Шериф... Мои люди в Сильвере сказали, что ты слишком быстро уехал из города, даже не выяснив, сколько было тех джентльменов, что свалили |