Why didn't you tell me these things - were immune to silver and garlic? - I didn't know. |
Почему ты не сказала мне, что у этих тварей иммунитет на серебро и чеснок? |
In the 2014-15 season, he appeared at two Challenger Series competitions, placing thirteenth at the Lombardia Trophy and Volvo Open Cup, and took the silver medal at the Hamar Trophy in Norway. |
В сезоне 2014-15 он участвовал в двух соревнованиях серии Челленджер, заняв тринадцатое место на Lombardia Trophy 2014 и Volvo Open Cup, и взял серебро медаль на Hamar Trophy в Норвегии. |
But I'm sure silver has something to do with vampires. |
А у кого-нибудь из нас есть серебро? |
And they... they took my grandma's silver, which is really what... |
и серебро моей бабушки, а оно, очень... |
"Can't say the same for gold or silver." Plus, we still have the upper hand. |
то сможем и красными. чего не скажешь про золото или серебро. |
Tell me, Captain, you know this land so well... how come you didn't get rich with gold, silver, or diamonds? |
Скажите мне, сеньор капитан, вы так хорошо знаете эту землю... почему вы до сих пор не разбогатели добыв здесь серебро, золото или алмазы? |
For example, the classic 1972 bestseller Limits to Growth predicted that the world would run out of gold in 1981, silver and mercury in 1985, and zinc in 1990. |
Например, классический бестселлер 1972 года Пределы роста предсказал, что в мире закончится золото в 1981 году, серебро и ртуть в 1985, а цинк в 1990 году. |
Thus, antimony, arsenic, barium, beryllium, cadmium, chromium, lead, mercury, nickel, selenium, silver, thallium, vanadium, zinc, bromine, chlorine, fluorine, and iodine are typically present in the raw materials. |
Таким образом, как правило, в сырье присутствуют сурьма, мышьяк, барий, бериллий, кадмий, хром, свинец, ртуть, никель, селен, серебро, таллий, ванадий, цинк, бром, хлор, фтор, йод. |
Despite the fact that Bolivia is a country rich in mineral resources - natural gas, oil, and metals including silver, gold, iron, zinc and tin - the vast majority of its people have not benefited from this natural wealth and remain poor and malnourished. |
Несмотря на то, что Боливия является страной, богатой природными ресурсами - природным газом, нефтью и металлами, включая серебро, золото, железо, цинк и олово, подавляющее большинство ее населения не пользуется этими природными богатствами, оставаясь бедным и плохо питаясь. |
Now this would have been totally shocking to Liebig because Liebig was expecting that something which had silver, carbon, nitrogen and oxygen in it would be explosive. |
так, это бы точно поразило Ћибиха, поскольку Ћибих ожидал, что смесь, в состав которой входит серебро, углерод, азот и кислород, будет взрывоопасной. |
Are you having a cargo of silk, leather goods or silver delivered from outside the border that you want me to send troops as an escort? |
У вас груз с шёлком, изделиями из кожи или серебро, от которого надо избавиться заграницей и вы хотите, чтобы я отправил войска для сопровождения? |
Well, that's a little like the maid saying that she owns the silver because she polished it. |
ты как горничная, которая считает, что серебро ее собственность, потому что она натирает его. |
M-maybe it's like... maybe it's like iron or silver, you know? |
А знаешь, что? Может, это как... Может, это как железо или серебро? |
The top 50% of the contestants are awarded medals, such that the relative number of gold: silver: bronze: no medal is approximately 1:2:3:6 (thus 1/12 of the contestants get a gold medal). |
Не более 50 % участников награждаются медалями так, чтобы соотношение золото: серебро: бронза: без медали было приблизительно 1:2:3:6 (то есть 1/12 часть участников получает золотые медали). |
That proponents of the view any exchange of currencies of Different countries is Same as bai-sarf Argue That in the present age paper currencies have effectively and completely replaced gold and silver as the medium of exchange. |
Это сторонники зрения какого-либо обмена валют различных стран такой же, как бай-sarf утверждают, что в настоящее бумажных валют лет эффективно и полностью заменить золото и серебро как средство обмена. |
She was the U.S. national champion in 1970 and 1972, and became the first American woman to win a medal at the World Artistic Gymnastics Championships: the silver medal on the balance beam at the 1970 Championships. |
Также являлась чемпионкой США в 1970 и 1972 годах и стала первой американской женщиной, завоевавшей медаль на чемпионате Мира по спортивной гимнастике - «серебро» в выступлении на бревне чемпионата мира 1970 года. |
In 2006, Partyka won three gold medals at the European Paralympic Championships, one gold and two silvers at the International Paralympic Committee's Table Tennis World Championships for Disabled, and a silver in the team event at the ITTF European Junior Championship. |
В 2006 году Партыка выиграла три золотые медали на Европейском паралимпийском чемпионате, одну золотую и две серебряные на чемпионате мира по настольному теннису для инвалидов Международного паралимпийского комитета, и серебро в командном зачёте на чемпионате Европы среди юниоров ITTF. |
At the 2009 World Championships she won silver in the 1500 metre freestyle competition and gold in the 800 metre freestyle competition with the second fastest time ever and a new championship record. |
На Чемпионате мира 2009 года она завоевала серебро в заплыве на 1500 метров вольным стилем и золото в заплыве на 800 метров вольным стилем, установив второе время и новый рекорд чемпионата. |
md won the silver award at the contest "Trademark of the Year" in the category "Favorite". |
md завоёвывает "серебро" на конкурсе Торговая Марка Года (недоступная ссылка) в номинации "Фаворит Года". |
He competed at the 1952, 1956, 1960 and 1964 Olympics in all artistic gymnastics event and won two medals in the floor exercise: a gold in 1952 and a silver in 1956. |
Был участником летних Олимпийских играх 1952, 1956, 1960 и 1964 годов во всех соревнованиях по спортивной гимнастике и выиграл две медали: золото - в 1952 году и серебро - в 1956 году. |
She won three medals at the Winter Olympics with a gold in the 4×5 km (1976), a silver in the 4×5 km (1980), and a bronze in the 5 km (1976). |
Завоевала З медали на Зимних олимпийских играх: золото в эстафете 4x5 км (1976), серебро в эстафете 4x5 км (1980) и бронзу в гонке на 5 км (1976). |
So that's why it's silver for all of them, but you want a bullet for a wolf because they're fast. |
Так что из-за этого серебро для них всех но для волка нужна пуля, потому что он быстр |
"But all their gold and all their silver will not protect them from the wrath of the lord." |
Но все их злато и серебро Не защитит их от гнева Божьего. |
(a) Precious stones and metals such as diamonds, non-monetary gold, platinum, silver, etc., held by any units provided that they are not intended to be used as intermediate inputs into processes of production; |
а) драгоценные камни и металлы, такие, как алмазы, немонетарное золото, платина, серебро и т.п., хранимые любыми единицами, включая предприятия, при условии, что они не предназначены для использования в качестве промежуточных ресурсов в процессе производства; |
Gold, silver, round their necks, round their wrists, in their filthy mouths! |
Золото, серебро, с их шей, с их запястий, из их паскудных ртов! |