Unfortunately we vampires can not wear silver. |
К сожалению мы, вампиры, не можем носить серебро. |
Nothing tempts pennies from the poor like their hope of silver. |
Ничто так не вытягивает медяки из бедных, как их надежды на серебро. |
By telling us how you acquired the Midsomer Priory chapel silver. |
Тем, что расскажете нам, как к вам попало серебро монастыря Мидсомер. |
Till now your shine Was merely silver. |
До сих пор ваш блеск - это было только серебро. |
Yet their lost slaves means our lost silver. |
Но, если они теряют рабов, то мы серебро. |
No, but a few said silver might work. |
Нет, но в некоторых говорится, что может помочь серебро. |
I found that silver fair and square. |
"Ньютон, я нашёл это серебро честно и справедливо". |
Aibileen, the silver I lent Elizabeth last week. |
Эйбилин, серебро, что я одолжила Элизабет на прошлой неделе. |
No. A few said silver might work. |
Нет, но несколько упоминают, что серебро может сработать. |
Can you distinguish silver from tin? |
Можете ли вы отличить серебро от олова? |
Speech is silver, silence is golden. |
Слово - серебро, молчание - золото. |
The silver attaches itself to the platelets and becomes one and the same. |
Серебро соединяется с тромбоцитами и они становятся одним целым. |
We're looking for iron, silver, salt, any kind of weapon. |
Мы ищем железо, серебро, соль - любое оружие. |
Over $70,000 in cash, silver, and liberty bonds. |
Около $70,000 наличными, серебро, и свободные облигации. |
It was developed by ancient mystics as a way of turning any object into silver. |
Её изобрели древние мистики как способ превращения любого объекта в серебро. |
Anything passed through the portal when the elements are in place will be turned into silver. |
Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро. |
Here's a silver because the lady likes you. |
Ты понравилась даме, так что вот тебе серебро. |
And I wouldn't trade my brother for all the silver in the world. |
Я бы не рассталась со своим братом за все серебро мира. |
They're little Stetsons, sterling silver. |
Такие маленькие ковбойские шляпы, серебро высшей пробы. |
I got everythingthat even looks silver. |
Здесь всё, что похоже на серебро. |
I thoughtwe got all the silver. |
Я думал что мы уничтожили всё серебро. |
Gold, silver, more daughters. |
Золото, серебро, другие дочери. |
Colloidal silver, which has been known to have healing properties going back to Hippocrates. |
Коллоидное серебро, чьи целебные свойства были известны еще во времена Гиппократа. |
Well, whatever it is, silver slows it down. |
Что-ж, что бы это ни было, серебро замедляет его. |
Gold, silver, silk trade... |
Золото, серебро, торговля шелком... |