| Unfortunately we vampires can not wear silver. | К сожалению мы, вампиры, не можем носить серебро. |
| Nothing tempts pennies from the poor like their hope of silver. | Ничто так не вытягивает медяки из бедных, как их надежды на серебро. |
| By telling us how you acquired the Midsomer Priory chapel silver. | Тем, что расскажете нам, как к вам попало серебро монастыря Мидсомер. |
| Till now your shine Was merely silver. | До сих пор ваш блеск - это было только серебро. |
| Yet their lost slaves means our lost silver. | Но, если они теряют рабов, то мы серебро. |
| No, but a few said silver might work. | Нет, но в некоторых говорится, что может помочь серебро. |
| I found that silver fair and square. | "Ньютон, я нашёл это серебро честно и справедливо". |
| Aibileen, the silver I lent Elizabeth last week. | Эйбилин, серебро, что я одолжила Элизабет на прошлой неделе. |
| No. A few said silver might work. | Нет, но несколько упоминают, что серебро может сработать. |
| Can you distinguish silver from tin? | Можете ли вы отличить серебро от олова? |
| Speech is silver, silence is golden. | Слово - серебро, молчание - золото. |
| The silver attaches itself to the platelets and becomes one and the same. | Серебро соединяется с тромбоцитами и они становятся одним целым. |
| We're looking for iron, silver, salt, any kind of weapon. | Мы ищем железо, серебро, соль - любое оружие. |
| Over $70,000 in cash, silver, and liberty bonds. | Около $70,000 наличными, серебро, и свободные облигации. |
| It was developed by ancient mystics as a way of turning any object into silver. | Её изобрели древние мистики как способ превращения любого объекта в серебро. |
| Anything passed through the portal when the elements are in place will be turned into silver. | Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро. |
| Here's a silver because the lady likes you. | Ты понравилась даме, так что вот тебе серебро. |
| And I wouldn't trade my brother for all the silver in the world. | Я бы не рассталась со своим братом за все серебро мира. |
| They're little Stetsons, sterling silver. | Такие маленькие ковбойские шляпы, серебро высшей пробы. |
| I got everythingthat even looks silver. | Здесь всё, что похоже на серебро. |
| I thoughtwe got all the silver. | Я думал что мы уничтожили всё серебро. |
| Gold, silver, more daughters. | Золото, серебро, другие дочери. |
| Colloidal silver, which has been known to have healing properties going back to Hippocrates. | Коллоидное серебро, чьи целебные свойства были известны еще во времена Гиппократа. |
| Well, whatever it is, silver slows it down. | Что-ж, что бы это ни было, серебро замедляет его. |
| Gold, silver, silk trade... | Золото, серебро, торговля шелком... |