| We have forensic evidence of the gold, silver, narwhal tusk, even diamond powder that must have been placed on it more recently. | В качестве судебного доказательства у нас есть золото, серебро Бивень нарвала, даже алмазная пыль Которая должно быть расположилась на этом недавно. |
| Why was silver bad for the bankers and gold good? | Но почему для банкиров серебро было плохим, а золото хорошим? |
| It's not silver but it hurts like hell. | Хоть это и не серебро, всё равно больно. |
| Each one associated with a medal: bronze, silver, or gold. | Каждый из трофеев относится к одной из групп: бронза, серебро или золото. |
| Among the poor women, silver replaces the gold. | В геральдической традиции белый цвет заменяет серебро. |
| One church's communion silver was stolen but was later recovered after it was sold in Boston. | В одной церковной общине было украдено серебро, которое потом было найдено в Бостоне. |
| Great Britain's Tim Baillie and Etienne Stott won the gold medal and David Florence and Richard Hounslow won silver. | Спортсмены Великобритании Тимоти Бейли и Этьен Стотт завоевали золотую медаль, Дэвид Флоренс и Ричард Хаунслоу завоевали серебро. |
| In 2015, Davletbayeva was a member of the Macedonian chess club from Skopje Gambit-Aseko who won team silver in the European Women's Chess Club Cup. | В 2015 году в составе македонского шахматного клуба из Скопье «Gambit-Aseko» завоевала серебро в розыгрыша кубка Европы по шахматам среди женских команд. |
| What says the silver with her virgin hue? | Что серебро с девичьим блеском скажет? |
| Do you have any silver in the house? | У тебя есть какое-нибудь серебро в доме? |
| The silver brought from Spanish America caused massive inflation in Spain, that extended to the rest of Europe and even the Ottoman Empire. | Серебро, привезенное из Латинской Америки, вызвало инфляцию в Испании, которая затем распространилась на остальную Европу и даже на Османскую империю. |
| During the years when chrome plate was unavailable, they were plated in either silver or nickel. | В годы, когда хром был недоступен, для отделки использовались серебро или никель. |
| Doesn't silver have something to do with vampires? | И, я не уверен... А вот серебро - как оно против вампиров? |
| Well, does anybody have any silver? | А у кого-нибудь из нас есть серебро? |
| I'll bet they made off with the good silver. | На что угодно поспорю, что они утащили наше столовое серебро. |
| According to hale, she was in town two weeks ago, trying to pawn off some more silver through Teddy Eames. | По словам Хейла, была в городе две недели назад, пыталась сбыть с рук серебро через Тедди Имса. |
| Are you being careful with my father's silver? | Вы аккуратно положили серебро моего отца? |
| Now where's the silver... and the medicine? | Так а где мое серебро... и лекарства? |
| His antiques, valuables, gold, silver, whatever he's got, on board. | Погрузил на него весь свой антиквариат, все ценности, золото, серебро, всё что было. |
| I'll even throw in a bag of silver to help you start again. | А в этом мешке - серебро, чтобы вы начали новую жизнь. |
| In exchange for an agreed amount of grain, livestock and silver, | В обмен на согласился количество зерна, скота и серебро, |
| So silver exposes the Abyzou and leaves it vulnerable to attack. | Серебро делает Абузу видимым, чтобы была возможность его убить. |
| I want formal napkins on all of the tables, best silver and linens, and more flowers there. | Я хочу парадные салфетки на всех столах, лучшее серебро и лучшие скатерти... и здесь больше цветов. |
| But if you see me in shop class trying to melt all the silver I can find, it's 'cause Friday's a full moon. | Но если ты увидешь меня в мастерской, пытающимся расплавить всё серебро, что смогу найти, это потому что в пятницу полнолуние. |
| Of course, getting them out will cost... jewelry, silver, gold. | Ну, естественно, это будет стоить... золото, серебро, ювелирные изделия. |