| The one whose skin sparkles like silver | Ту, чья кожа светится как серебро |
| Iron ore, coal, silver. | железную руду, уголь, серебро... |
| He steals the silver for gambling? | Крадёт серебро, чтобы поставить на кон? |
| The vice president had all the power, athletes fought for silver medals. | ице-президент обладал всей властью, атлеты боролись за серебро. |
| Fet, and Mr. Quinlan will force him inside it where the silver will trap him forever. | Фет и мистер Квинлан засунем его внутрь, где серебро заточит его навеки. |
| They threw the silver in the river and kept only swords and machetes! | Они выбросили серебро в реку, а себе оставили только мечи и мачете! |
| Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India. | Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии. |
| Hale told us when the silver pieces started coming in, we know Alex's M.O., and I created this. | Хейл сообщил, когда начало всплывать серебро, нам известен почерк Алекс, и я сфабриковал это. |
| But if you win that silver, it's like: | Но если получаешь серебро, это как: |
| These are considered priorities because our athletes have the potential to compete for gold, silver and bronze medals in these sports. | Приоритетными они считаются потому, что в этих видах спорта спортсмены Узбекистана имеют возможность побороться за олимпийские «золото», «серебро» и «бронзу». |
| Said it was 18th-century Britannia silver, so I thought you might be able to authenticate it. | Сказал, что это британское серебро 18 века, я подумал, что ты сможешь проверить его подлинность. |
| The silver is melting' my hand! | Серебро тает у меня в руке! |
| My sources tell me the Lumen is bound in silver but check every volume just in case. | Мои источники говорили, что "Люмен" обрамлена в серебро, но на всякий случай осматривайте каждую книгу. |
| Because I'll tell you, that real gold, real silver, real jewelry sure makes me smile. | Потому что говорю вам, настоящее золото, серебро и драгоценности радуют меня. |
| You must use this precious silver To become an honest man | Используй сие драгоценное серебро, чтоб стать честным человеком. |
| In the rain The pavement shines like silver All the lights | Под дождем тротуар сияет, как серебро, и свет фонарей отражается в реке. |
| What if silver is like a poison to them? | Что, если серебро как яд для них? |
| He hoped to learn how to change ordinary metals into silver and gold and maybe even cook up the elixir of life, the key to immortality. | Он надеялся узнать, как превратить обычные металлы в золото и серебро, и, возможно, даже приготовить эликсир жизни, ключ к бессмертию. |
| Now all we have to do is get the silver inside him. | Теперь все, что нам нужно сделать, чтобы это серебро оказалось в нем. |
| Your grandmother's silver You kept it so clean, | Бабушкино серебро ты полировал до блеска, |
| When I see silver, I'm hitting him! | Как увижу серебро, буду атаковать! |
| What is that, silver or platinum? | Что это, серебро или платина? |
| "Then all we have to do is vote silver to win." | Тогда для победы нам остается проголосовать за серебро. |
| "Vote silver and we both get a million." | Проголосуем за серебро и оба получим по десятке. |
| enjoying only silver and gold, finally what will be left for you? | богатство твое, серебро и злато, что останется от твоих забот? |