Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписать

Примеры в контексте "Signing - Подписать"

Примеры: Signing - Подписать
Would you mind signing this? Не могли бы подписать это?
How many autographs are you signing? Сколько фотографий тебе надо подписать?
So, what exactly am I signing, again? Так что мне надо подписать?
W³adek, this needs signing. Владек, это нужно подписать.
Now, if you wouldn't mind just signing this. Теперь, осталось подписать этот документ.
Something worth signing a 1077 for. Ради этого предмета стоило подписать мне бумагу.
Signing process failed. To sign this document, you need to obtain a digital certificate. Сбой в процессе подписания. Чтобы подписать данный документ, требуется получить цифровой сертификат.
The European Union called on all States to sign the draft Convention and its additional protocols at the Signing Conference in Palermo and to ratify those instruments at the earliest opportunity. Европейский союз призывает все государства подписать проект конвенции и дополнительные протоколы к ней на конференции для подписания конвенции в Палермо и в самое ближайшее время ратифицировать эти документы.
He was signing today? Он должен был подписать договор сегодня?
That's signing the papers. Это как договор подписать.
Intervida is in the process of signing a letter of intent. В настоящее время фонд «Интервида» должен подписать письмо о намерении.
It is therefore important that the Government should honour that commitment by signing the Protocol and transmitting it to the National Assembly for ratification. Гаити подписало Пекинскую декларацию и присоединилось к Платформе действий, поэтому важно, чтобы правительство выполнило свое обязательство и приняло решение подписать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и направило его в парламент для ратификации.
You won't have to fill in anything except signing the documents and handing in all the requested documents. Вам не нужно будет ничего заполнять, только подписать и предоставить нам запрашиваемые документы.
Another positive step was the signing of a letter allocating budgetary support for the functioning of the Child Abuse Units. Кроме того, удалось подписать соглашение об обязательстве выделить бюджетные средства на применение МАМИ.
Grabzilla said they'd be signing a $1-billion government contract at the end of the second quarter. "Грабзилла" собиралась подписать контракт с правительством на 1 миллиард долларов в конце второго квартала.
Cloutier subsequently received several offers to play in Europe until signing a tryout contract with the Rockford IceHogs of the AHL in December 2009. Клотье имел несколько предложений из Европы, однако принял решение подписать контракт с командой «Рокфорд Айсхогс» из АХЛ в декабре 2009 года.
Almost immediately after the German-Soviet Boundary and Friendship Treaty, Soviets pressured Lithuanians into signing the Soviet-Lithuanian Mutual Assistance Treaty. После подписания германо-советского договора о дружбе СССР оказал давление на Литву с целью вынудить её подписать советско-литовский договор о взаимной помощи.
He made 14 appearances for the club before signing for former giants Górnik Zabrze. Он сыграл 14 матчей за клуб, прежде чем подписать контракт с забжеским «Гурником».
An indigenous Zapotec detained on 14 September 1999 in the city of Oaxaca by municipal and judicial police and beaten into signing a confession. Представитель индейского народа сапотеко, задержанный 14 декабря 1999 года в городе Оахака сотрудниками муниципальной и судебной полиции, который был подвергнут избиению с целью вынудить его подписать признание.
With Murray sidelined for the whole of the 2007-08 season with yet another injury, Hennessey became firmly established at the club's number one, being an ever-present in the league and signing a new extended contract. Мюррей, пропустивший весь сезон 2007/08 с многочисленными травмами, позволил Хеннесси утвердиться в клубе под номером один и подписать новый выгодный контракт.
Although he required Robinson to keep the arrangement a secret for the time being, Rickey committed to formally signing Robinson before November 1, 1945. Бранч Рики попросил держать их договорённость в секрете, пообещав подписать с ним контракт до 1 ноября 1945 года.
Dan had the heart attack before signing the papers. У Дэна был сердечный приступ как раз перед тем, как он собирался подписать бумаги.
That was his last fight club bout before signing with me. После того боя он должен был подписать контракт со мной.
But if you sign a statement saying that he threatened you and your husband into signing that housing deal that's motive for murder. Но если вы дадите письменные показания, что он угрожал вам и мужу, вынудил подписать контракт...
Recent information indicates that the Government of Ghana is prepared to sign the agreement and arrangements will be made for a signing ceremony. Судя по последней информации правительство Ганы готово подписать та-кое соглашение и в настоящее время занимается подго-товкой церемонии подписания.