Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода С указанием

Примеры в контексте "Showing - С указанием"

Примеры: Showing - С указанием
The first map showing Dyushambe was drafted in 1875. Первая карта с указанием города Душанбе была составлена в 1875 году.
List showing the number, types and distribution of vehicles and the countries that provided them. Список транспортных средств с указанием количества, типов и распределения, а также предоставивших их стран.
An organigram showing the organizational structure of the Registry is contained in the annex to the present report. В приложении к настоящему докладу содержится органиграмма с указанием организационной структуры Секретариата.
A ratio table showing the number of personnel for which vehicles are being acquired, is shown in enclosure 2 below. В добавлении 2 ниже приводится таблица норм с указанием численности персонала, для которого приобретаются автотранспортные средства.
Ideally, such information would be available in terms of maps showing routes and transnational border connectivity. В идеале такая информация могла бы быть представлена в виде карт с указанием маршрутов и транснациональных подключений на границах.
2006 - 2009 statistics showing the number of identified victims of trafficking, conducted investigations and issued convictions are given below. Ниже приводятся статистические данные за 2006 - 2009 годы с указанием числа выявленных жертв торговли людьми и количества проведенных расследований и вынесенных приговоров.
A drawing or drawings of each lamp showing the illuminating surface, as defined in paragraph 2.6. above. 3.2.4 схему или схемы с указанием освещающей поверхности каждого огня в соответствии с приведенным выше пунктом 2.6.
The numbers of those cases are listed below showing the various categories of enquiry. Сведения о числе таких случаев представлены ниже с указанием различных категорий обращений.
These reports show the overall amounts of public development aid, showing the proportion of that aid devoted to desertification control. В этих докладах содержатся сведения об общих объемах официальной помощи в целях развития с указанием доли денежных средств, выделенных на борьбу с опустыниванием.
Figure 6 Manikin in sitting position, showing: Рис. 6 Манекен в сидячем положении с указанием:
MoF also provided fund transfer receipts showing the amount in fact paid to each relevant employee through his or her bank. МФ представило квитанции о перечислении средств с указанием фактических выплат каждому соответствующему служащему через его банк.
A summary of those responses follows, showing the percentage of Respondent States that identified particular IHL principles and rules. Далее приводится резюме этих ответов с указанием процентной доли государств-респондентов, которые идентифицировали конкретные принципы и нормы МГП.
Human Rights Watch produced a map showing at least 650 new impact locations consistent with barrel bomb attacks. Правозащитная организация Human Rights Watch предоставила карту с указанием не менее 600 мест новых бомбардировок бочковыми бомбами.
Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее.
This is a Flickr badge showing public photos and videos from U ruviel. Это Flickr пропуска с указанием общественности фотографии и видео с ruviel U.
Schedules to the financial statements are presented showing prior year and current year expenditure together with a consolidated schedule for the biennium. Таблицы к финансовым ведомостям представлены с указанием расходов за предшествующий и текущий годы вместе со сводной таблицей за двухгодичный период.
It was suggested that a summary table be prepared on the fifth cycle programmes showing approvals, extensions and dates of the mid-term reviews. Было предложено подготовить итоговую таблицу программ пятого цикла с указанием утверждений, продлений и дат среднесрочных обзоров.
A graph in the report showing the number of hours spent in informal consultations over the past few years would be very helpful here. Здесь была бы весьма полезна графа в докладе с указанием количества часов, посвященных неофициальным консультациям за последние несколько лет.
A graph showing the different sub-budgets, their status and their connection to each other is included. Приводится диаграмма с указанием различных разделов бюджета, их статуса и связи с друг другом.
Upon request the Advisory Committee was provided with a modified organization chart of the Mission showing encumbered posts. В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету была представлена скорректированная схема организационной структуры с указанием заполненных должностей.
Maps showing existing and planned combined terminal locations should be attached by the responding countries. Странам-респондентам следует приложить к вопроснику карты с указанием существующих и планируемых мест размещения терминалов комбинированных перевозок.
A summary statement/schedule of peacekeeping appropriations showing appropriations, expenditure and balances has not been included in the financial statements. В финансовые ведомости не включена сводная ведомость/таблица ассигнований операций по поддержанию мира с указанием ассигнований, расходов и остатков средств.
Lines used to define the 2,500-metre isobath (map), showing line identifier, navigation, shot points etc. Линии для определения 2500-метровой изобаты (карта) с указанием идентификатора линии, привязки, точек замера и т.д.
This should be supplemented with one or several maps showing the line coverage of each survey. Его следует сопроводить одной или несколькими картами с указанием профильного охвата каждой съемки.
Draw up an annual plan showing all the activities to be carried out, taking into account priorities and favourable conditions. Подготовить годовой план с указанием подлежащих осуществлению мероприятий с учетом приоритетов и благоприятных условий.