Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Совместное использование

Примеры в контексте "Sharing - Совместное использование"

Примеры: Sharing - Совместное использование
It involves the sharing of facilities and programmes among schools in a common geographical area. Он предусматривает совместное использование средств и программ школами в конкретном географическом районе.
The directive for the review explicitly mentions quality, documentation, accessibility and the sharing of administrative data as areas of specific importance. В директиве о проведении обзора в качестве особенно важных элементов указаны качество, документация, доступность и совместное использование административных данных.
In recent years, a number of initiatives have emerged with a view to collective problem-solving and the sharing of resources and costs. В последние годы началась реализация ряда новых инициатив, предусматривающих коллективное решение проблем, совместное использование ресурсов и распределение издержек.
(a) Community sharing scheme: a system of sharing tourism revenues with populations surrounding national parks; а) системе совместного общинного пользования: эта система предусматривает совместное использование доходов от туризма тем, кто проживает рядом с национальными парками;
Sharing material and human resources from different levels of government could complement the sharing of visions and objectives. Совместное использование материальных и людских ресурсов различных уровней управления могло бы дополнить деятельность по поиску общих концепций и целей.
For that reason, it was questionable whether the sharing of oil and gas resources was an appropriate topic for consideration by the Commission. По этой причине возникает сомнение, относится ли совместное использование ресурсов нефти и газа к темам, которые должна рассматривать Комиссия.
Such cooperation might involve the sharing of common facilities or the use of a common design pattern. Подобное сотрудничество может включать совместное использование общих мощностей или использование общих моделей продукции.
The Working Group has also discussed mechanisms to facilitate sharing of personnel among United Nations organizations and is coordinating with other groups tasked to consider this subject. Рабочая группа также обсудила механизмы, облегчающие совместное использование персонала организациями общей системы, и в настоящее время координирует свои усилия с другими группами, занимающимися рассмотрением этого вопроса.
(a) For the development and sharing of information on the twelve specified persistent organic pollutants, including: а) подготовку и совместное использование информации, касающейся 12 выделенных устойчивых органических загрязнителей, включая:
The National Strategy facilitates the sharing of resources and promotes common programmes among the various key operational players in the sector. Национальная стратегия облегчает совместное использование ресурсов и способствует осуществлению общих программ разными ключевыми заинтересованными сторонами, действующими в этом секторе.
(b) Strengthened cooperation between monitoring activities of individual International Cooperative Programmes (ICPs), including sharing of monitoring stations; Ь) укрепления сотрудничества между отдельными Международными совместными программами (МСП) в области деятельности по мониторингу, включая совместное использование станций мониторинга;
However, while sharing the fruits of the peaceful uses of outer space and yearning for a better future, we are facing a series of great challenges. Однако несмотря на совместное использование результатов мирного освоения космического пространства и стремление к лучшему будущему, мы сталкиваемся с рядом серьезных проблем.
Working Paper No. 19 reported on the direction the Division was to take in relation to such areas as database sharing and toponymic issues. В рабочем документе Nº 19 сообщалось о направлении деятельности Отдела в отношении таких областей, как совместное использование баз данных и вопросы экономии.
Canadian legal procedures and administrative mechanisms governing the sharing of public and non-public information - Канадские юридические процедуры и административные механизмы, регулирующие совместное использование публичной и непубличной информации
(c) Building, sharing and applying knowledge related to education for sustainable development; с) создание, совместное использование и внедрение знаний в области образования в интересах устойчивого развития;
The creation of new materials for use in space and the sharing of information from Belarusian and Ukrainian Earth remote sensing satellites are planned. Планируется создание новых материалов для космических применений, совместное использование информации, получаемой с белорусского и украинского космических аппаратов ДЗЗ.
In that regard, the common heritage of mankind was not solely about benefit sharing, but just as much about conservation and preservation. В этом отношении общее достояние человечества означает не только совместное использование выгод, но и не в меньшей степени сохранение и охрану.
A reservation was expressed about the suggestion that benefit sharing for marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction would lead to greater conservation or sustainable use of marine biodiversity. Была высказана оговорка относительно мысли о том, что совместное использование выгод от морских генетических ресурсов за пределами действия национальной юрисдикции будет вести к большей степени сохранения и устойчивого использования морского биоразнообразия.
Wealth sharing and distribution shall be based on the premise that all parts of Sudan are entitled to fair and equitable development. Совместное использование и распределение богатства осуществляются исходя из того, что все районы Судана имеют право развиваться на основе справедливости и равенства.
(c) Infrastructure sharing can be an effective way to reduce the costs involved in rolling out backbone networks; с) совместное использование инфраструктуры может выступать эффективным методом сокращения издержек, связанных с расширением магистральных сетей;
Devolution ensured the equitable sharing of national and local resources, promoted social and economic development and made possible easy access to public services throughout the country. Автономность гарантирует справедливое совместное использование национальных и местных ресурсов, содействует социально-экономическому развитию и обеспечивает возможность легкого доступа к публичным услугам по всей стране.
Help from neighbours and car sharing could be of particular help to older people in rural areas when there are insufficient public transport services to meet their day-to-day needs. Помощь соседей и совместное использование автомобиля могли бы стать существенным подспорьем для пожилых жителей сельских районов, в которых уровень предоставляемых общественным транспортом услуг является недостаточным для удовлетворения повседневных потребностей.
Benefit sharing is a critical element under the CBD and is also a fundamental tenet of the BioTrade Principles and Criteria. Совместное использование благ является важнейшим требованием КБР и одной из основных составляющих принципов и критериев "Биотрейд".
Information - the sharing of data and best practices relevant to global cooperation информация - совместное использование данных и передового опыта в области глобального сотрудничества;
The Mechanism enables the sharing of coarse-resolution multi-spectral satellite data and derived products in conjunction with related hydrological, meteorological and socio-economic information for better characterization of drought. Этот механизм предусматривает совместное использование многоспектральных спутниковых данных низкого разрешения и производных продуктов в сочетании с соответствующей гидрологической, метеорологической и социально-экономической информацией для более точного определения характеристик засухи.