Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Совместное использование

Примеры в контексте "Sharing - Совместное использование"

Примеры: Sharing - Совместное использование
Sharing safe and efficient energy technologies is essential for equitable and environmentally sound economies in those countries. Необходимым условием для равноправного и экологически разумного развития экономики в этих странах является совместное использование безопасных и эффективных энергетических технологий.
Sharing the facility is viewed as a cost-effective approach to improving access and affordability to the post-secondary system. Совместное использование этого учебного корпуса рассматривается как экономически эффективный подход к расширению доступа и повышению доступности системы послешкольного образования.
Sharing ICT services among the various United Nations system agencies at the country level is not a new concept. Совместное использование служб ИКТ различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне не является новой концепцией.
Sharing logistic support between the three missions can contribute significantly towards increasing their efficiency while reducing operational costs. Совместное использование материально-технических средств тремя миссиями может в значительной степени содействовать повышению их эффективности с точки зрения сокращения оперативных расходов.
Sharing resources across missions and across borders risks confusing mission mandates and potentially disrupting the lines of command and control. Совместное использование ресурсов различными миссиями и в различных странах таит в себе опасность создания путаницы в мандатах этих миссий и подрыва структуры командования и контроля.
Sharing logistics such as flights over areas to be monitored also contributes to budget efficiencies. Совместное использование материально-технического обеспечения, как, например, облеты районов, являющихся объектом наблюдения, может также содействовать эффективности в бюджетных вопросах.
Sharing of forest benefits and community-based forest management Совместное использование выгод, извлекаемых из лесов, и общинное лесопользование
Sharing Companies have started to share some ideas while maintaining some degree of control over others, like potential and critical patent rights. Совместное использование Компании начали предоставлять некоторые идеи для совместного использования, в то же время сохраняя до некоторой степени контроль над другими, такими, как права на потенциальные и критически важные патенты.
2003 Trade Facilitation Forum "Sharing the Gains of Globalization in the New Security Environment" Форум 2003 года "Совместное использование выгод глобализации в новых условиях безопасности"
SUBPROGRAMME STRATEGIC DIRECTIONS: Sharing the Gains of Globalization СТРАТЕГИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ: совместное использование преимуществ глобализации
Sharing is particularly important to many subsistence cultures, which is the reason why such cultures are often called "moral economies". Совместное использование имеет особенно важное значение для многих систем натурального хозяйства, именно поэтому подобные системы нередко называют «нравственные экономические системы».
Sharing information and best practice, improving methods of engagement with migrants and establishing networks are key to ensuring the Welsh Assembly Government continues to provide effective public services. Совместное использование информации и наилучшей практики, совершенствование методов работы с мигрантами и создание сетей являются ключевыми элементами для обеспечения того, чтобы правительство Ассамблеи Уэльса продолжало предоставлять эффективные государственные услуги.
Sharing of United Nations system long-term agreements Совместное использование долговременных соглашений системы Организации Объединенных Наций
(e) Sharing and exchange of information on best practices; е) совместное использование информации о наилучших видах практики и обмен такой информацией;
Sharing and respect for humanity is the core message of all religions. Главным посылом всех религий является совместное использование имеющихся благ и уважение человечества.
The International Forum on Trade Facilitation "Sharing the gains of globalization in the new security environment", took place in Geneva on 14 and 15 May 2003 and was organized by ECE in collaboration with ESCAP, ECLAC, ECA and ESCWA. 14 и 15 мая 2003 года в Женеве состоялся организованный ЕЭК в сотрудничестве с ЭСКАТО, ЭКЛАК, ЭКА и ЭСКЗА Международный форум по вопросам содействия развитию торговли на тему «Совместное использование преимуществ глобализации в новых безопасных условиях».
2000 International Peace Academy Vienna Seminar on "Sharing political space in peacemaking: the United Nations and regional organizations" Венский семинар Международной академии мира 2000 года по теме «Совместное использование политического пространства в миротворческой деятельности: Организация Объединенных Наций и региональные организации»
In conjuction, the Committee also organized with UN/CEFACT the "Second International Forum on Trade Facilitation: Sharing the Gains of Globalization in the New Security Environment" on 14 and 15 May. Кроме того, 14 и 15 мая Комитет в сотрудничестве с СЕФАКТ ООН организовал "Второй международный форум по упрощению процедур торговли: совместное использование преимуществ глобализации в новом контексте безопасности".
2007: Working group 5 'Access and Benefit Sharing' of the United Nations Convention on Biological Diversity, 8-12 October, Montreal, Canada. Рабочая группа 5 «Доступ и совместное использование выгод» Конвенции Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии, 8 - 12 октября, Монреаль, Канада.
Sharing a facility with a few partners can significantly reduce costs in the case of wet storage, less for dry storage, which is more modular in nature. Совместное использование установки несколькими партнерами может значительно снижать затраты в случае мокрого хранения, в меньшей степени в случае сухого, которое по характеру является более модульным.
(c) Sharing and exchange of information through NAP Central and related information systems on: с) совместное использование информации и обмен ею через Центральную службу НПА и смежные информационные системы по следующим вопросам:
Following the success of the 2002 International Forum on Trade Facilitation, UNECE has been requested to hold a similar Forum in May/June 2003 on the theme "Sharing the Gains of Globalization". После успешного проведения Международного форума по упрощению процедур торговли 2002 года к ЕЭК ООН обратились с просьбой провести в мае/июне 2003 года аналогичный форум по теме "Совместное использование преимуществ глобализации".
(c) Sharing of rostered candidates across the global Secretariat, including field missions administered by the Department of Field Support for the first time; с) совместное использование кандидатов из реестров по всему Секретариату, включая полевые миссии, находящиеся в ведении Департамента полевой поддержки, чего раньше не было;
Land sharing and slum prevention Совместное использование земель и предупреждение образования трущоб
Infrastructure sharing offers new opportunities. Новые возможности открывает совместное использование инфраструктуры.