Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Совместное использование

Примеры в контексте "Sharing - Совместное использование"

Примеры: Sharing - Совместное использование
Some participants pointed out the importance of establishing a policy framework that encouraged equitable sharing of opportunities. Некоторые участники указали на важность установления рамок политики, поощряющих совместное использование возможностей на справедливой основе.
Such sharing shall be upon mutually agreed terms. Такое совместное использование осуществляется на взаимосогласованных условиях.
Creative solutions, including the sharing of limited resources, shelter and information, can sometimes fill gaps in peace-building. Творческие решения, включая совместное использование ограниченных ресурсов, убежищ и информации, могут порой заполнить пробелы в процессе миростроительства.
A strengthened resident coordinator system and sharing of premises and services will contribute to optimal utilization of resources and enhanced efficiency. Укрепленная система координаторов-резидентов и совместное использование помещений и услуг будут способствовать оптимальному использованию ресурсов и повышению эффективности.
In particular, at the country level, sharing of administrative systems and services and the development of common databases are encouraged. В частности, на страновом уровне поощряются совместное использование административных систем и услуг и создание общих баз данных.
Network sharing of analysis methods and of collected data and information. Совместное использование в сетевой деятельности аналитических методов и собранных данных и информации.
They need assistance in a variety of areas, such as information and intelligence sharing, and new detecting and communication methods and technologies. Им необходима помощь в целом ряде областей, таких как совместное использование информации и разведданных, а также новых методов и технологий в области обнаружения и коммуникаций.
Exchange or sharing of information about risk between the decision-maker and other stakeholders Обмен информацией о риске между лицом, принимающим решение, и другими заинтересованными субъектами или совместное использование этой информации ими.
Shared responsibility meant sharing tools for prevention and control, combating money-laundering and providing treatment and care, as well as well-functioning penal systems. Совместная ответственность подразумевает совместное использование средств профилактики и контроля, борьбы с отмыванием денег, обеспечения лечения и ухода, а также наличия надлежащим образом функционирующих пенитенциарных систем.
Dispute settlement and sharing benefits in the context of transboundary water cooperation; с) урегулирование конфликтов и совместное использование выгод в контексте сотрудничества в области трансграничных вод;
Some go further to include the sharing of resources to identify potential threats and to respond to acts of terrorism. Некоторые даже включают совместное использование ресурсов для выявления потенциальных угроз и реагирования на акты терроризма.
An information system was available in only about a fifth of the assessments to support data management, data sharing and/or data exchange. Только для одной пятой оценок используется информационная система, обеспечивающая управление данными, совместное использование данных и/или обмен ими.
The sharing of mature technologies with newcomers and students is encouraged, through ISO and other international standards. Поощряется совместное использование отработанных технологий с участием новичков и студентов на основе стандартов ИСО и других международных стандартов.
Another view was expressed that benefit sharing needed to be performed to allow ample incentive for exploration and development. Было выражено иное мнение относительно того, что необходимо практиковать совместное использование выгод, дабы давать богатые стимулы для разведки и разработки.
Collaboration with other United Nations entities involves the sharing of assets to maximize the efficient use of resources and to minimize costs. Сотрудничество с другими структурами Организации Объединенных Наций включает совместное использование имеющихся активов для максимально эффективного использования ресурсов и сокращения расходов.
These include network, help desk, provision of directory services, file sharing and e-mail consolidations. Эта работа предусматривает создание соответствующих сетей, отделений информационной поддержки, оказание справочных услуг, совместное использование файлов и объединение каналов электронной почты.
To focus on globally disseminating and sharing knowledge, expertise on issues addressing desertification Целенаправленное распространение и совместное использование в глобальном масштабе знаний и экспертного опыта по вопросам, касающимся опустынивания
This would be facilitated by sharing available technical, institutional and financial resources to create synergy for long-term affordable services. Этому будет способствовать совместное использование имеющихся технических, организационных и финансовых ресурсов для создания элементов взаимодополнения для оказания долгосрочных и доступных услуг.
The insights gained by pooling experience and sharing information would be invaluable in designing targeted interventions to this international problem. Объединение накопленного опыта и совместное использование информации позволили бы получить ценнейшие знания, важные для выработки целенаправленных мер по решению этой международной проблемы.
Priorities included border management and cooperation, intelligence sharing, financial crime and money-laundering and judicial cooperation. К приоритетным задачам относятся обустройство границ и пограничное сотрудничество, совместное использование оперативных данных, финансовая преступность и отмывание денег и сотрудничество между судебными органами.
Existing agreements regulate the sharing of transboundary rivers between upstream and downstream countries in Central Asia. Существующие соглашения регламентируют совместное использование трансграничных вод странами Центральной Азии, расположенными выше и ниже по течению рек.
It was also recommended that more intensive exchanges and sharing of information be encouraged. Также было рекомендовано поощрять более активный информационный обмен и совместное использование информации.
Common trainings and sharing of equipment. Общая профессиональная подготовка и совместное использование оборудования.
Traditional forest related knowledge and practices and access and benefit sharing традиционные знания и практика, касающиеся лесов, и доступ и совместное использование выгод
The sharing of the Gigiri compound by several United Nations organizations in Nairobi saves costs and is beneficial to all. Совместное использование комплекса Гигири несколькими организациями системы Организации Объединенных Наций в Найроби позволяет сэкономить расходы и выгодно всем.