Английский - русский
Перевод слова Severely
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Severely - Сильно"

Примеры: Severely - Сильно
Holy water irritated him severely, but had no long-term effect. Святая вода сильно его злит, но действует недолго.
The large vessel leaving her heart has become severely congested. Большой сосуд в её сердце сильно перегружен.
Lack of supplies is continuing to weaken our main units, and reserves are severely depleted. Ќехватка снабжени€ продолжает ослабл€ть наши основные части, и наши ресурсы сильно истощены.
He would've been burned, Chief... severely. Он, наверно, сильно обгорел, Шеф.
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен.
They were reportedly beaten severely at the same time. Сообщалось, что одновременно они были сильно избиты.
But some of Hong Kong's rivers remain severely polluted. Однако некоторые реки Гонконга по-прежнему остаются сильно загрязненными.
The worldwide phenomenon of the feminization of poverty was also severely felt in the region. Наблюдающееся во всем мире явление феминизации нищеты также сильно ощущается в регионе Группы Рио.
The crisis affected most severely those sectors of the economy employing predominantly women. Кризис наиболее сильно коснулся тех отраслей экономики, где преобладала женская занятость.
In the opinion of the Mechanism, without an adequate legal framework in each country, the effectiveness of financial sanctions is severely limited. По мнению Механизма, отсутствие адекватных правовых рамок в каких-либо странах сильно снижает эффективность финансовых санкций.
The work of the Panel has been severely constrained by the lack of time made available. При проведении работы возможности Группы были сильно ограничены в силу нехватки предоставленного ей времени.
They were mainly severely retarded pupils, having frequently changed their places of abode, and included a large group temporarily staying outside Poland. В основном они были сильно отстающими учениками, которые часто меняли место жительства и составляли большую группу, временно пребывающую за пределами Польши.
Unfortunately, opportunities to showcase world cultural heritage in Georgia are severely hampered by a lack of money. К сожалению, возможности демонстрации в Грузии мирового культурного наследия сильно ограничены ввиду отсутствия необходимых для этой цели средств.
Interim targets were also proposed for PM and O3, encouraging stepwise reductions in severely polluted areas. Для ТЧ и ОЗ были также предложены промежуточные целевые показатели, в соответствии с которыми рекомендуется поэтапно сокращать их концентрации в сильно загрязненных районах.
Without R&D, the firm's ability to adapt foreign technology and eventually develop its own new technologies will be severely constrained. Отсутствие НИОКР сильно ограничивает способность фирмы адаптировать зарубежную технологию и в конечном счете разрабатывать свою собственную.
But that admission of failure would have weakened the political dynamic of the European project and severely constrained its scope for the future. Но подобное признание поражения ослабило бы политическую динамику европейского проекта и сильно ограничило бы его масштабы в будущем.
Such mass migration will severely hurt already strained social relations in some countries and lead to unpredictable consequences. Такая массовая миграция сильно повредит уже и без того напряженные социальные отношения в некоторых странах и приведет к непредсказуемым последствиям.
In any case, the scope for tax increases is severely limited in an economy that is shrinking quickly. В любом случае, возможности для увеличения налогов сильно ограничены в экономике, которая быстро сокращается.
Ahmadinejad, who was severely weakened after his disputed reelection in 2009, has now consolidated his position. Ахмадинежад, который сильно ослаб после своего спорного переизбрания в 2009 году, сейчас снова упрочил свое положение.
That even such star performers would be battered so severely suggests that vulnerability has increased significantly with globalization. Тот факт, что даже такие страны, которые относились к категории процветающих, пострадали столь сильно, говорит о том, что глобализация вызывает существенное усиление уязвимости.
Almost a quarter of all trees assessed in 2001 were classified as moderately or severely defoliated or dead. Почти четверть всех контрольных деревьев в 2001 году попали в категории средне- или сильно ослабленных либо засохших.
Prisons were severely overcrowded and there was only one prison specifically for women and minors. Тюрьмы сильно переполнены, и функционирует только одна тюрьма, где содержатся женщины и несовершеннолетние преступники.
Access to food and water has been severely obstructed by the closure. В результате блокады доступ к продовольствию и питьевой воде сильно ограничен.
Many of the cachots lacked adequate light and ventilation and were severely overcrowded. Многие из них не имеют достаточного освещения и вентиляции и сильно переполнены.
As a result, planning and execution of most infrastructure projects were severely delayed. В результате этого был сильно нарушен график планирования и исполнения большинства инфраструктурных проектов.