Примеры в контексте "Severely - Резко"

Примеры: Severely - Резко
In Western Asia, poverty in conflict-stricken countries severely deteriorated. В Западной Азии проблема нищеты резко обострилась в странах, переживающих конфликты.
Further, the State assumes a heightened duty of protection by severely limiting an individual's freedom of movement and capacity for self-defence. Кроме того, государство, резко ограничивая свободу передвижения лица и его способность к самообороне, берет на себя повышенные обязанности по его защите.
Owing to the conflict in December 2013, freedom of expression was severely curtailed. В связи с конфликтом в декабре 2013 года свобода выражения мнений была резко ограничена.
The security situation in the north-eastern part of the country severely deteriorated over the past six months. В северо-восточной части страны обстановка в плане безопасности в последние шесть месяцев резко ухудшилась.
It would also severely reduce the ability of the secretariat to manage extra-budgetary projects unless the funding also covers additional staff for implementation. Резко сократятся и возможности секретариата по управлению внебюджетными проектами, если только финансированием не будут также охвачены дополнительные сотрудники, необходимые для их осуществления.
Lao's high rates of child malnutrition and child mortality severely increased in the Northern Highland provinces, where most Hmong communities live. Высокие показатели недоедания и смертности детей резко возросли в северных горных провинциях Лаоса, где проживает большинство общин народностей хмонг.
The destruction of the Syrian economy continued to hamper economic activities severely. Развал сирийской экономики продолжал резко ограничивать экономическую активность.
Major flaws in decentralized evaluation system have severely reduced transparency and accountability. Транспарентность и подотчетность резко снижаются из-за крупных недостатков в системе децентрализованной оценки.
Such violence results in trauma, stigmatization and sometimes pregnancy, and severely curtails girls' educational opportunities. Такое насилие становится причиной физических и психических травм, травли со стороны сверстников, а иногда и беременности и резко ограничивает возможности для получения образования девочками.
Although Sierra Leone has rich agricultural resources, 10 years of civil war have severely reduced the country's food security. Хотя Сьерра-Леоне обладает богатыми сельскохозяйственными ресурсами, 10 лет гражданской войны резко снизили уровень продовольственной безопасности страны.
Several international and local staff were evacuated from the area and access is severely limited. Несколько международных и местных сотрудников были эвакуированы из этого района, и доступ в него резко ограничен.
That severely inhibited the capacity of the Institute to render more service to Member States, particularly developing countries. Это резко сужает возможности предоставления Институтом более широкого спектра услуг государствам-членам, особенно развивающимся странам.
Basic food commodities were severely depleted, bakeries closed and food rationing was introduced. Запасы продовольствия резко сократились, булочные закрывались, и были введены нормы на распределяемые продукты питания.
Access to affected areas was severely restricted owing to flooded surface routes, collapsed bridges and damaged railroad connections. Из-за затопленных дорог, рухнувших мостов и поврежденных железнодорожных узлов доступ к пострадавшим районам был резко ограничен.
Although these can of course in part be explained, the credibility of statistics is severely impaired. Хотя такие противоречия, безусловно, отчасти могли быть объяснены, доверие к статистическим данным резко падает.
Owing to internal closures, access to health-care services, which are mainly located in cities, was severely curtailed. Из-за закрытия внутренних границ резко сократились возможности получения населением медицинских услуг, которые оказываются главным образом в городах.
Access to such arms should be severely curtailed. Необходимо резко ограничить доступ к такому оружию.
Moreover, learning from past projects for the sake of future activities is severely curtailed. Кроме того, резко сужается возможность анализа опыта предыдущих проектов для учета его в дальнейшей работе.
When we shut them down, it'll severely cut their oxygen. Когда мы их отключим, резко снизится содержание кислорода.
Ongoing military activities severely limit the ability of humanitarian agencies to carry out their relief operations effectively. Ведущиеся боевые действия резко ограничивают возможности гуманитарных учреждений по эффективному осуществлению своих операций по доставке гуманитарной помощи.
The freedom of movement of both UNPROFOR and of UNHCR convoys has been severely restricted by the Serb authorities in Bosnia. Свобода передвижения как СООНО, так и автоколонн УВКБ была резко ограничена сербскими властями в Боснии.
Financial flows for development have severely contracted. Выделение финансовых средств на цели развития резко сократилось.
Contributions by wealthier States and international financial institutions to assist developing countries have severely decreased; selective non-economic conditions are often imposed in dealing with the developing countries. Взносы более богатых государств и международных финансовых институтов на помощь развивающимся странам резко сократились; в отношениях с развивающимися странами часто выдвигаются избирательные неэкономические условия.
If a country suffered political instability or periodic foreign exchange crises, investments were often severely reduced. Если в той или иной стране царит политическая нестабильность или периодически возникает валютный кризис, то объем инвестиций часто резко снижается.
However it was true that economic constraints had severely curtailed the Government's capacity to protect juvenile offenders. Однако справедливо отметить, что экономические трудности резко ограничивают возможности правительства по защите малолетних преступников.