| He was severely wounded and captured in June 1940. | В июне 1940 года он был тяжело ранен и захвачен в плен. |
| The current rise in world food prices is severely affecting Africa. | Нынешний рост цен на продовольствие во всем мире тяжело сказывается на странах Африканского континента. |
| In coordination with the International Committee of the Red Cross, MONUSCO also evacuated a number of severely injured civilians. | Действуя в координации с Международным комитетом Красного Креста, МООНСДРК также эвакуировала несколько тяжело раненых мирных жителей. |
| The attacks are committed in particularly horrifying circumstances, severely traumatizing survivors and families of the victims. | Нападения совершаются при исключительно ужасающих обстоятельствах, тяжело травмируя тех, кому удается выжить, и родственников жертв. |
| The Ministry retains responsibility for three psycho-neurological residential institutions for severely disabled children. | В ведении Министерства по-прежнему находятся три детских психоневрологических интерната для тяжело больных детей. |
| You know, he's left people severely injured. | Знаете, он оставил многих людей тяжело ранеными. |
| From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. | Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. |
| He tried to escape by jumping through the window, severely injuring himself, but was captured. | Он попытался сбежать и выпрыгнул в окно, но тяжело ранил себя и был арестован. |
| On 6 October 1975 Leighton and his wife were severely injured by gunshots while in exile in Rome. | 6 октября 1975 года он и его жена были тяжело ранены выстрелами в Риме. |
| He attacked the Bishop of Tver and was severely wounded or even killed in the battle. | Он атаковал епископа Тверского и при том был тяжело ранен или вовсе убит. |
| Richard is severely wounded, and Jones arranges for him to be nursed by Dorothy. | В бою Ричард тяжело ранен, и Джонс оставляет ухаживать за ним Дороти. |
| Brigadier Neville Chamberlain, a much younger officer who might have provided better leadership, was severely wounded repelling a sortie on 14 July. | Бригадный генерал Невилл Чемберлен, наиболее молодой офицер, проявлявший лучшие качества руководителя, был тяжело ранен при отражении вылазки 14-го июля. |
| Twice during his post-Zero Hour retirement, Ted was severely injured defending innocent lives. | Дважды в течение его отставки после Нулевого часа Тед был тяжело ранен, защищая невинные жизни. |
| Davis was also severely ill, and his family feared for his life. | Дэвис также был тяжело болен, и семья опасалась за его жизнь. |
| His son Kevin was severely injured. | Его сын Кевин был тяжело ранен. |
| During one of the battles he was severely wounded near Gagra. | Во время одного из боёв был тяжело ранен возле города Гагры. |
| Shortly before the end of the war he was severely wounded. | Незадолго до окончания войны был тяжело ранен. |
| Serving in France and Salonika, Debenham was severely wounded in August 1916. | Служил во Франции и Салониках, был тяжело ранен в августе 1916 года. |
| On 25 May 1916, he was severely wounded. | 22 мая 1915 года был тяжело ранен. |
| He fought at the Western Front in the infantry and was severely wounded. | Участвовал в боях на Центральном фронте, был тяжело ранен. |
| After arrival in northern Shaanxi, he was severely wounded in combat. | После прибытия в северную Шэньси Гэн Бяо был тяжело ранен в бою. |
| December 1986, in which he was severely injured. | В одном из боёв в августе 1986 года был тяжело ранен. |
| While the members were slain, Bosconovitch survived, though he was severely injured. | Члены Мандзи были убиты, а Босконович выжил, но был тяжело ранен. |
| Karlo was killed, but not before severely wounding his own infant son with a gunshot to the head. | Наркодилер был убит, однако перед этим по официальной версии выстрелом в голову тяжело ранил собственного малолетнего сына. |
| He in turn was severely wounded, trying in vain to defend the city castle. | Лойола был тяжело ранен, тщетно пытаясь защитить городской замок. |