Английский - русский
Перевод слова Severe
Вариант перевода Серьезный

Примеры в контексте "Severe - Серьезный"

Примеры: Severe - Серьезный
It will negatively impact on all sources of development finance and pose a severe risk of setting back progress, which Africa has made over the last five years in economic performance and towards the Millennium Development Goals. Это негативно скажется на всех источниках финансирования развития и создаст серьезный риск обращения вспять прогресса, который был достигнут в Африке в последние пять лет с точки зрения функционирования экономики и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
What that means for us is severe damage to the infrastructure of human settlements, including contamination of fresh-water supplies and agricultural lands and the pollution of marine eco-systems caused by the indiscreet and unsustainable practices of others. Для нас это означает очень серьезный ущерб для инфраструктуры населенных пунктов, включая загрязнение источников пресной воды и сельскохозяйственных земель, и загрязнение морских экосистем в результате чужой безответственной и неустойчивой практики.
During the reporting period, the regime attacked multiple medical facilities using indiscriminate barrel bombs and targeted missiles, resulting in severe damage to the facilities and deaths and injuries to the medical staff, patients and civilians. В отчетный период режим совершил нападения на многие медицинские учреждения, неизбирательно применяя бочковые бомбы и ракеты, в результате чего был нанесен серьезный ущерб зданиям и погибли и были ранены медицинские работники, пациенты и мирные граждане.
Delays and non-delivery of urgently needed humanitarian assistance to refugees became particularly severe during the second half of the reporting period as the conflict and level of violence became more intense, particularly in the West Bank. Задержки и срывы в доставке срочно необходимой гуманитарной помощи беженцам стали носить особенно серьезный характер со второй половины отчетного периода по мере ужесточения конфликта и эскалации насилия, особенно на Западном берегу.
From that catastrophe alone, we suffered the loss of more than 50 lives and injury to countless more, the total destruction of over 3,240 homes and severe damage to another 3,000 homes. В результате лишь этих катастрофических событий 50 человек погибли и намного больше людей получили ранения; всего было разрушено более 3240 домов и нанесен серьезный ущерб еще 3000 домов.
While wilful and severe damage to the environment should not be included as a crime in the draft Code, certain elements of those crimes could be reflected in the article on war crimes. Хотя преднамеренный и серьезный ущерб окружающей среде не следует квалифицировать в проекте кодекса в качестве преступлений, некоторые элементы этих преступлений можно было бы отразить в статье, касающейся военных преступлений.
As a result of the conflict between Ethiopia and Eritrea, basic infrastructure in the area of hostilities, including schools, hospitals and other community and municipal infrastructure, has sustained severe damage. В результате конфликта между Эфиопией и Эритреей основным объектам инфраструктуры в районе боевых действий, в том числе школам, больницам и другим объектам общинной и муниципальной инфраструктуры, был нанесен серьезный ущерб.
Severe damage was also inflicted upon the infrastructure of this developing country. Серьезный урон был также нанесен инфраструктуре этой развивающейся страны.
Severe damage was caused in the Yunus Emre mosque as a result of an attack by neo-Nazis. В результате нападения неонацистов был причинен серьезный ущерб мечети Юнус Эмре.
Severe damage was also caused to adjacent areas. Соседним районам также был причинен серьезный ущерб.
Severe damage was caused by the storm that occurred in France in December 1999. Серьезный ущерб причинили штормовые явления, имевшие место во Франции в декабре 1999 года.
Severe damage was also caused to adjacent areas. Серьезный ущерб был также причинен прилегающим районам.
HAROLD O'MALLEY, 63, DIAGNOSED WITH ESOPHAGEAL CANCER AND SEVERE AORTIC REGURGE, Гаррольд О Мэлли, 63 года, поставлен диагноз, рак пищевода и серьезный аортальный случай
The arterial disruption is too severe. Разрыв артерии слишком серьезный.
We had a severe meltdown. У нас был серьезный кризис.
Garak's body has undergone a severe shock. Организм Гарака пережил серьезный стресс.
Numbers show severe molecular cohesion failure. Цифры показывают серьезный сбой молекулярной связи
Security threat level stuck on "severe". Уровень угрозы безопасности стабильно серьезный.
The effects of the bombardment were severe: according to Lebanese reports at the time, a total of 130 persons were killed and more than 500 injured; within its area of operation, UNIFIL was able to confirm 15 killed and 27 wounded. Последствия обстрелов имели серьезный характер: по данным из ливанских источников за тот период, в общей сложности было убито 130 и ранено более 500 человек; ВСООНЛ могли подтвердить, что в их районе операций было убито 15 и ранено 27 человек.
Reiterating that, although natural disasters damage the social and economic infrastructure of all countries, the long-term consequences of natural disasters are especially severe for developing countries and hamper the achievement of their sustainable development, вновь заявляя, что, хотя стихийные бедствия наносят ущерб социальной и экономической инфраструктуре всех стран, долговременные последствия стихийных бедствий носят особенно серьезный характер для развивающихся стран и препятствуют их устойчивому развитию,
(a) Widespread and severe poverty, and the disruption of family life by war, famine and related population displacement have seriously weakened the family environment of massive numbers of children within the State party; а) широкое распространение и крайняя степень нищеты и распад семей в результате войны, голода и связанных с ними перемещений населения нанесли серьезный ущерб семейному окружению огромного количества детей в государстве-участнике;
China frequently suffers from meteorological disasters which are unusually severe in terms of the extent of the areas and population affected, as well as the variety and gravity of the disasters, as compared with those occurring elsewhere in the world. Китай часто страдает от стихийных бедствий, носящих более серьезный характер с точки зрения протяженности затрагиваемой территории и числа затрагиваемого населения, а также с точки зрения разнообразия и тяжести таких бедствий по сравнению с такими явлениями в других частях мира.
Severe flooding in Uganda was currently causing major damage to transport infrastructure and was destroying crops and farmland, thereby jeopardizing development for years to come. В настоящее время сильные наводнения в Уганде причиняют серьезный ущерб транспортной инфраструктуре и уничтожают посевы и сельскохозяйственные угодья, тем самым ставя под угрозу развитие в долгосрочной перспективе.
He has suffered a severe sub-mental shock. Он испытал серьезный субментальный шок.
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration. Пуля вызвала серьезный легочный разрыв.