Английский - русский
Перевод слова Severe
Вариант перевода Тяжелыми

Примеры в контексте "Severe - Тяжелыми"

Примеры: Severe - Тяжелыми
This review confirmed the association of PM exposure with severe health impacts including mortality. Этим обзором подтверждена связь между воздействием ТЧ и тяжелыми последствиями такого воздействия для здоровья человека, включая рост смертности.
University students with severe disabilities received taxi fare refunds. Студентам университета с тяжелыми формами инвалидности компенсируется стоимость проезда на такси.
In August 2011, it disbursed $5 million to UNICEF to respond to severe acute malnutrition in Somalia. В августе 2011 года он предоставил 5 млн. долл. США ЮНИСЕФ для принятия мер в связи с тяжелыми формами острой недостаточности питания в Сомали.
The measurements showed that about 5,000 children were suffering from severe acute malnutrition. Измерения показали, что около 5 тыс. детей страдают тяжелыми формами острого недоедания.
Some 21,000 children and women received supplies for micronutrient supplementation and treatment of severe acute malnutrition. Примерно 21000 детей и женщин получили различные добавки, содержащие питательные микроэлементы, а также прошли лечение в связи с тяжелыми формами острого недоедания.
Although they were not physically abused, conditions in detention were severe. Хотя военнопленные не подвергались физическому насилию, условиях их содержания были тяжелыми.
The Government provided grants for orphans, vulnerable children, persons with severe disabilities and older persons throughout the country. Правительство предоставляет субсидии сиротам, уязвимым детям, лицам с тяжелыми формами инвалидности и престарелым по всей территории страны.
The grants could also be used to hire caregivers and service providers for persons with severe disabilities. Эти субсидии могут также использоваться для найма лиц, обеспечивающих уход, и провайдеров услуг для лиц с тяжелыми формами инвалидности.
The consequences of accidents are almost twice as severe for pedestrians as for car occupants. Для пешеходов последствия ДТП являются почти в два раза более тяжелыми, нежели для водителя и пассажиров автомобиля.
Day activities are provided for people with the most severe disabilities who cannot manage work. Они проводятся в интересах лиц с наиболее тяжелыми формами инвалидности, не способными работать.
Personal assistance is thus a new subjective right for persons with severe disabilities. Таким образом, персональная помощь является новым субъективным правом лиц с тяжелыми формами инвалидности.
The IFD may give employers monetary payments for suitably equipping work and training places for persons with severe disabilities. ССИ может производить денежные выплаты работодателям на соответствующее оборудование мест работы и подготовки лиц, страдающих тяжелыми формами инвалидности.
The physical, material, social and economic impact of the crisis is particularly severe and long-lasting for women. Физические, материальные, социальные и экономические последствия кризиса были особенно тяжелыми и длительными для женщин.
Climate change and weather-based natural disasters are affecting rural livelihoods, with severe consequences on human development. Изменение климата и связанные с погодными условиями стихийные бедствия влияют на условия жизни в сельских районах с тяжелыми последствиями для развития человеческого потенциала.
Detention centres are not psychiatric facilities and are not designed or staffed to manage severe mental illness and disturbance. Изоляторы не являются психиатрическими лечебницами и не укомплектованы для борьбы с тяжелыми психическими заболеваниями и расстройствами.
For medical treatment, many prisoners who were suffering from severe illness or diseases have had their sentence temporarily suspended. Для многих заключенных, страдавших тяжелыми заболеваниями и нуждавшихся в лечении, отбытие наказания было временно приостановлено.
His injuries were just... too severe. Его травмы были просто... слишком тяжелыми.
You will not drink any alcohol, or the consequences will be severe. Вы не будете пить алкоголь, или последствия будут тяжелыми.
We have many criminal immigrants, with severe diagnoses, but they get no help. У нас много уголовных эмигрантов, с тяжелыми диагнозами, но они не получают помощи.
I am the luckiest o.C.D. Agoraphobe With severe and chronic anxiety in the world. Я счастливейший агорафоб с синдромом и тяжелыми и хроническими неврозами на планете.
The armed conflict in Colombia was inflicting severe suffering on the population. Ожесточенный вооруженный конфликт в Колумбии оборачивается тяжелыми испытаниями для населения.
The social and economic impact on the local populations has been severe. Социально-экономические последствия для местного населения оказались тяжелыми.
Approximately 10% of reported cases of EHS were considered severe. Примерно 10 % сообщаемых случаев ГЭП были признаны тяжелыми.
The target group of the Support Centre is adults who have special needs due to severe and/or permanent mental disorders. Целевой группой опорного центра являются совершеннолетние лица, имеющие особые потребности в связи с тяжелыми и/или постоянными нарушениями психики.
As in other countries, the social effects have been severe, with child labour even re-emerging in poorer areas. Как и в других странах, социальные последствия кризиса были тяжелыми, вплоть до возвращения к использованию детского труда в бедных районах.