| Setting the scene Background and context | А. Определение общего контекста |
| Setting goals was the easy part. | Определение целей было легкой частью. |
| Setting the stage for a new phase | Определение конкретных этапов для новой фазы |
| (a) Setting the regulatory objectives | а) Определение целей нормативного регулирования |
| Setting a poverty line and targets for lifting people above it may be more readily used as practical tools of policy. | В качестве практических инструментов политики могут более эффективно использоваться такие методы, как определение черты бедности и задания по выведению людей за пределы этой черты. |
| Setting injury criteria on the basis of injury curves adjusted for a 45-year-old provides greater protection where the demographic associated with a particular crash type is younger (and more physically robust). | Определение критериев травмирования на основе кривых риска, пересчитанных для 45-летнего возраста, обеспечивает более высокую степень защиты в том случае, если для определенного типа столкновения средний возраст оказывается ниже (и, соответственно, физическое состояние лучше). |
| Setting initial scenarios (including discussions on climate change, nitrogen, obligations of non-EU countries and 2050 targets) | Определение первоначальных сценариев (включая обсуждение проблем изменения климата, азота, обязательств стран, не являющихся членами ЕС, и целей, установленных на 2050 год) |
| Setting maximum levels and defining sampling plans for Fumonisins, (toxic substances produced by fungi) in maize and maize products. | Установление предельно допустимых уровней и определение порядка отбора проб для исследования фумонизинов (токсических веществ, образуемых плесенью) в кукурузе и кукурузных изделиях. |