The second setting that we should enable is the Anonymous User checkbox in Permissions Groups. |
Вторая настройка, которую нам нужно включить, это Анонимный пользователь, отметить галочкой в панели Разрешенные Группы. |
Note: This setting can only be set in php.ini due to security reasons. |
Замечание: Эта настройка может быть установлена только в php.ini из соображений безопасности. |
Accurate setting towards the sattelite*: yes/no and how was it checked. |
Точная настройка на спутник : есть/нет, и как это проверялось. |
This setting is effective for all connected controllers that support the vibration function. |
Настройка применима ко всем подключенным контроллерам, поддерживающим функцию вибрации. |
This setting applies only to video content that is saved on the hard disk or storage media. |
Эта настройка применима только к видеофайлам, сохраненным на жестком диске или другом носителе информации. |
This setting is available only on PS3 systems that are equipped with the wireless LAN feature. |
Данная настройка доступна только на системах PS3 с функцией беспроводной сети LAN. |
The kernel calls perform functions such as setting interrupts and copying data between address spaces. |
Вызов ядра выполняет такие функции, как настройка прерываний и копирование данных между адресными пространствами. |
This setting allows the IAS Server to authenticate users in the Active Directory domain. |
Эта настройка позволяет серверу IAS аутентифицировать пользователей в домене Active Directory. |
Communion today are often almost as a setting for wedding receptions and weddings. |
Причастие в настоящее время часто почти так же настройка для проведения свадеб и свадебных торжеств. |
Answer: in new versions of «Virtual MPE Decoder Adapter» there is a setting of MAC-address. |
Ответ: В новых версиях «Virtual MPE Decoder Adapter» есть настройка MAC-адреса. |
This setting is saved in the user configuration and not inside the document. |
Эта настройка сохраняется в конфигурации пользователя, а не в документе. |
This setting is only active if you chose "Yes" in the "Dropdown" option. |
Эта настройка активна, только если выбрать "Да" для параметра "Раскрывающийся". |
4.1.5. Relief valve: pressure setting: |
4.1.5 Предохранительный клапан: настройка давления: |
This setting enables you to boot from either a floppy disk or a CD-ROM, which are the two most common boot devices used to install Debian. |
Такая настройка позволит вам загрузиться, или с дискеты или с CD-ROM, которые являются двумя наиболее распространёнными загрузочными устройствами, используемыми для установки Debian. |
Doesn't this piece of junk have a gold setting? |
А у этого куска хлама есть настройка на золото? |
This phase includes: integration of the site with the management system, programming, setting of the server, maintaining the security of the project, and quality control. |
В этот этап разработки сайта входит: интеграция с системой управления сайтом, программная часть, настройка сервера, обеспечение безопасности проекта. Контроль работоспособности программных модулей. |
In the iOS 4.3 update, released with the iPad 2, a setting was added to allow the user to specify whether the side switch was used for rotation lock or mute. |
В обновлении iOS 4.3, выпущенном с iPad 2, была добавлена настройка, позволяющая пользователю указать, использовался ли боковой переключатель для блокировки вращения или отключения звука. |
Aidin Vaziri of the San Francisco Chronicle wrote that "the simple acoustic setting added to song." |
Айдин Вазири из San Francisco Chronicle пишет, что простая акустическая настройка добавлена в песню. |
Should later on a configuration problem arise then you have no idea where a given setting comes from, which file to change, or which configuration tool to start to fix the problem. |
И если позже возникает проблема то Вы не имеете представления откуда данная настройка, какой файл изменять, или какой программный ипструмент конфигурации запускать чтобы исправить проблему. |
That allows for applying the option 'only the structure' or 'structure and data' to a single table, rather than a general setting for the dump, as our competitors allow. |
Что позволяет применять опцию "только структура" или "структура и данные" к отдельным таблицам, а не общая настройка для всего дампа, как у конкурентов. |
Setting and adaptation of software environment to deploy components. |
Настройка и адаптация программной среды развертывания компонентов. |
Setting localization values will only work if you are using initrd preseeding. |
Настройка значений локализации работает только для метода initrd. |
Setting the time, priority and passwords for screen savers. |
Настройка времени, приоритета и паролей для хранителя экрана. |
Setting of Affiliate program will let you cooperate with webmasters on the terms that are optimal for you. |
Настройка партнерской программы позволит вам сотрудничать с веб-мастерами на тех условиях, которые вы сочтете оптимальными. |
Step 5: Setting a Material for the Ground |
Шаг 5. Настройка покрытия для основы |