Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьёзный

Примеры в контексте "Serious - Серьёзный"

Примеры: Serious - Серьёзный
He's such a serious man, Mr, Murakoshi, Он такой серьёзный человек, господин Муракоси.
See, the fact is, I was just getting ready to take a very serious step forward. И самое смешное, что я собирался сделать очень серьёзный шаг.
Listen, you do something to the Captain, that's a serious move... one you won't come back from. Ты собираешься что-то сделать с капитаном, это серьёзный шаг, обратного пути не будет.
While monetary-policy tightening may be necessary, it risks triggering a serious liquidity crisis in developing countries, with a major impact on economic growth and development. Хотя ужесточение монетарной политики, возможно, и необходимо, оно грозит спровоцировать серьёзный кризис ликвидности в развивающихся странах, что серьёзно повлияет на рост и развитие экономики.
The next slide I'm about to show you, is a little more serious. Следующий слайд, который я вам покажу, более серьёзный.
And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage. Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
Wrestling's a very serious sport to me! Для меня реслинг - серьёзный спорт!
Your cellie is dead, and the man that you're in a relationship with, he's facing serious jail time. Твой сокамерник мёртв, и мужчине, с которым ты в отношениях, грозит серьёзный тюремный срок.
I'm about to get real serious with you for a minute. Пит, у меня к вам очень серьёзный разговор.
It's serious and there's no place for irony! Вопрос очень серьёзный, и ирония неуместна.
Now I have a serious question for you and I want you to tell me the truth. А теперь у меня к тебе серьёзный вопрос, и я хочу, чтобы ты ответила честно.
There's a serious imbalance between Your staff and customers Существует серьёзный дисбаланс между количеством сотрудников и посетителей.
Mr. Gaye said that he was perplexed by two situations described in the second periodic report that appeared to reveal a serious conflict of interest. Г-н Гайе говорит, что его удивляют две ситуации, описанные во втором периодическом докладе, которые, по всей видимости, указывают на имеющийся серьёзный конфликт интересов.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
We're in for a serious talk. Серьёзный, значит, разговор намечается?
Why are you being so serious all of a sudden? Чего это ты вдруг стал такой серьёзный?
But dad's... dad's was serious. Но папин... папин был серьёзный.
We're having a very serious conversation about political issues, aren't we? У нас с ней очень серьёзный разговор о политических проблемах, не так ли?
I mean, if you're really serious, you tie your own flies. То есть, если ты серьёзный рыбак, ты сам делаешь "муху".
It's a serious question: who is really in charge? Это серьёзный вопрос, а кто же на самом деле главный?
She gives them some ridiculously light, sometimes overwhelming burdens, screams and is verbally rude, she tries to get herself fired, but this proves to be difficult: according to Soviet legislation, a young specialist can only be dismissed for a very serious offense. Она даёт им то смехотворно лёгкие, то непосильные нагрузки, кричит, грубит - словом, пытается сделать так, чтобы её уволили, а это сложно: по советскому законодательству уволить молодого специалиста можно было только за очень серьёзный проступок.
Seeing Holms tormented, he enlists several other reformed criminals he knows from the old days in order to steal the antique statue located in the town's market square, so the policeman would for once have a serious challenge. Видя Холмса в унынии, он подговаривает нескольких бывших преступников, которых знает по «старым денькам», украсть античную статую, расположенную на рыночной площади города, чтобы полицейский хоть однажды получил серьёзный вызов.
On the other hand, it shows that glottochronology can really only be used as a serious scientific tool on language families the historical phonology of which has been meticulously elaborated (at least to the point of being able to clearly distinguish between cognates and loanwords). С другой стороны, она показывает, что глоттохронология может применяться как серьёзный научный инструмент только для тех языковых семей, для которых была тщательно разработана историческая фонология (по меньшей мере, настолько, чтобы иметь возможность чётко разграничить родственные и заимствованные слова).
In my opinion, it is a serious and balanced document that sets out the directions for our further joint work, based on an analysis of all aspects of contemporary international life. На мой взгляд, он достаточно серьёзный, сбалансированный, и задаёт векторы для нашей дальнейшей совместной работы, причём опирается на анализ всех современных аспектов международной жизни.
Burton was initially not a comic book fan, but he was impressed by the dark and serious tone found in both The Dark Knight Returns and The Killing Joke. Бёртон никогда не был поклонником комиксов, но он был впечатлён тем, какой тёмный и серьёзный тон повествования был выбран в этих произведениях.