Listen, I have to talk to you about something very serious. |
У меня к вам серьёзный разговор. |
I mean, this is a serious matter. private. |
Это уже серьёзный бой, рядовой. |
LINUS: We're in serious trouble here. |
Похоже, мы попали в серьёзный переплёт. |
He is a serious and fervent servant, carrying out his master's orders thoroughly. |
Он - серьёзный и пылкий слуга, выполняющий приказы тщательно. |
It's a very serious political issue in China. |
Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. |
In many areas they are considered a pest causing serious damages to agriculture. |
Местами встречается в огромном количестве, нанося серьёзный вред сельскому хозяйству. |
He is described as intelligent, serious, and dutiful, though not particularly handsome. |
Он описывается как умный, серьёзный и послушный, хотя и не особенно красивый молодой человек. |
It was the most serious event involving civilian deaths and the use of cluster bombs during the NATO campaign in Yugoslavia. |
Это был самый серьёзный инцидент, связанный с использованием кассетных бомб во время войны НАТО против Югославии. |
These simple bus systems had a serious drawback when used for general-purpose computers. |
Такие простые шины имели серьёзный недостаток для универсальных компьютеров. |
And that one has got a serious foot fetish. |
А у того серьёзный фетиш с ногами. |
Really, at his core, Nelson is a very serious person. |
В глубине души он очень серьёзный человек. |
Let's see if you're as serious as you look. |
Сейчас посмотрим, такой ли ты серьёзный, каким выглядишь. |
Afterwards, Belle-Poule cruised the Indian Ocean, where a cyclone left her with serious damage. |
После этого Бель Пуль крейсировал в Индийском океане, где циклон причинил ему серьёзный ущерб. |
This can cause serious harm to the species that drink the water. |
Это может нанести серьёзный вред тем кто пьёт эту воду. |
As a result of Mr McKinnon's actions, we suffered serious damage. |
В результате действий Маккиннона, мы получили достаточно серьёзный урон. |
A serious blow to Kovalevsky's career was dealt by a scandalous affair involving fake promissory notes. |
Серьёзный удар по карьере Ковалевского нанесло скандальное дело о подложных векселях. |
If I believe that this were a really serious issue, we would be dealing with it. |
Я считаю, что это был очень серьёзный вопрос, и мы справились с ним. |
All the books say that the symptoms point to signs of a serious defect. |
Во всех книгах сказано, что симптомы указывают на серьёзный дефект. |
I have a somewhat more serious consideration to address. |
У меня есть более серьёзный разговор. |
It's a very serious course. |
Есть очень серьёзный курс в Париже-2. |
Now, Mr. Cannon brings some serious street cred to the Blaze. |
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу. |
Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. |
Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало. |
The bombing of Serbia by NATO in 1999 heavily damaged its economy, with serious consequences for neighboring countries. |
Бомбардировки Сербии войсками НАТО в 1999 году нанесли серьёзный урон её экономике. Последствия для соседних стран также были серьёзными. |
Before that lot does any serious damage. |
Пока они не нанесут серьёзный вред. |
Let's get some serious - serious marine Tom. |
Будь серьёзным - серьёзный морпех Том. |