Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьёзный

Примеры в контексте "Serious - Серьёзный"

Примеры: Serious - Серьёзный
Listen, I have to talk to you about something very serious. У меня к вам серьёзный разговор.
I mean, this is a serious matter. private. Это уже серьёзный бой, рядовой.
LINUS: We're in serious trouble here. Похоже, мы попали в серьёзный переплёт.
He is a serious and fervent servant, carrying out his master's orders thoroughly. Он - серьёзный и пылкий слуга, выполняющий приказы тщательно.
It's a very serious political issue in China. Это очень серьёзный политический вопрос в Китае.
In many areas they are considered a pest causing serious damages to agriculture. Местами встречается в огромном количестве, нанося серьёзный вред сельскому хозяйству.
He is described as intelligent, serious, and dutiful, though not particularly handsome. Он описывается как умный, серьёзный и послушный, хотя и не особенно красивый молодой человек.
It was the most serious event involving civilian deaths and the use of cluster bombs during the NATO campaign in Yugoslavia. Это был самый серьёзный инцидент, связанный с использованием кассетных бомб во время войны НАТО против Югославии.
These simple bus systems had a serious drawback when used for general-purpose computers. Такие простые шины имели серьёзный недостаток для универсальных компьютеров.
And that one has got a serious foot fetish. А у того серьёзный фетиш с ногами.
Really, at his core, Nelson is a very serious person. В глубине души он очень серьёзный человек.
Let's see if you're as serious as you look. Сейчас посмотрим, такой ли ты серьёзный, каким выглядишь.
Afterwards, Belle-Poule cruised the Indian Ocean, where a cyclone left her with serious damage. После этого Бель Пуль крейсировал в Индийском океане, где циклон причинил ему серьёзный ущерб.
This can cause serious harm to the species that drink the water. Это может нанести серьёзный вред тем кто пьёт эту воду.
As a result of Mr McKinnon's actions, we suffered serious damage. В результате действий Маккиннона, мы получили достаточно серьёзный урон.
A serious blow to Kovalevsky's career was dealt by a scandalous affair involving fake promissory notes. Серьёзный удар по карьере Ковалевского нанесло скандальное дело о подложных векселях.
If I believe that this were a really serious issue, we would be dealing with it. Я считаю, что это был очень серьёзный вопрос, и мы справились с ним.
All the books say that the symptoms point to signs of a serious defect. Во всех книгах сказано, что симптомы указывают на серьёзный дефект.
I have a somewhat more serious consideration to address. У меня есть более серьёзный разговор.
It's a very serious course. Есть очень серьёзный курс в Париже-2.
Now, Mr. Cannon brings some serious street cred to the Blaze. Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало.
The bombing of Serbia by NATO in 1999 heavily damaged its economy, with serious consequences for neighboring countries. Бомбардировки Сербии войсками НАТО в 1999 году нанесли серьёзный урон её экономике. Последствия для соседних стран также были серьёзными.
Before that lot does any serious damage. Пока они не нанесут серьёзный вред.
Let's get some serious - serious marine Tom. Будь серьёзным - серьёзный морпех Том.