| Can you send someone over to get her? | Вы можете прислать сюда сотрудника чтобы забрал ее. |
| "Kindly send 300,000 American dollars immediately," | "Прошу немедленно прислать 300,000 американских долларов," |
| You may send word to me there. | Вы можете прислать ответ туда. Шофер! |
| I said, Could you send a model round? | Я сказал: Не могли бы вы прислать мне модель? |
| All you need to do in order to become a developer and start developing modules is to download TeamWox SDK and send your module for publishing. | Все, что нужно, чтобы стать разработчиком и начать разрабатывать модули - это скачать ТёамШох SDK и прислать свой модуль для публикации. |
| Everybody can send us a note and if we liked it, it will be accepted. | Любой может прислать нам заметку и, если она нам понравится, то она будет размещена. |
| If you are one of those clients and have a clear idea of the program you need, you can send us your iPhone project. | Если и Вы относитесь к их числу, а также имеете четкое представление о том, какая именно программа Вам нужна, Вы можете прислать нам свой iPhone проект. |
| We'll need your contact information, so we can send you materials to share with your friends. | Нам понадобится ваша контактная информация. что бы мы могли прислать вам информацию что бы поделиться с друзьями. |
| Originally the audience was supposed to determine the winners: any person could buy a special card, fill it in and send it to the organizers. | Изначально победителей предлагалось определять самим зрителям: любой из них мог приобрести специальную карточку, заполнить её и прислать организаторам. |
| Each participant of the project can send the sketch for «The World Monument of Love» for a competition of architectural ideas. | Каждый участник проекта может прислать свой эскиз архитектурной композиции World Monument of Love на конкурс архитектурных идей. |
| You'd think they could at least send a ship. | Ты думаешь, они могли бы прислать корабль? |
| But I can send you a duplicate of the statement, which you should have already received. | Я могу ещё раз прислать вам выписку по счёту, хотя мы уже её вам высылали. |
| Look, I could send a thousand threats, but Kirby made me realise your love for me would always defeat them. | Послушай, я могла прислать тысячи противников, но Кёрби, убедил меня, что твоя любовь всегда будет отражать все их атаки. |
| Who else would send you flowers? | Кто еще мог прислать тебе цветы? |
| Can you send the bill to this address, please? | Можете прислать мне счет по этому адресу? |
| Well, you can send me his picture And I can try to match up his I.D. | Ладно, сможешь прислать мне его фото, и я смогу попробовать опознать его. |
| Can't you send someone else to the Caldwell gala? | Ты можешь прислать кого-нибудь другого на вечер к Колдвелам? |
| Can you send us everything that you have? | Вы сможете прислать нам всё, что есть? |
| I... In that case, we can send over Mr. Holbein, who is an admirable artist. | В таком случае, мы можем прислать мистера Гольбейна, превосходного художника. |
| Maybe I'll send a press release. | Может, мне прислать вам пресс-релиз? |
| Can you just send me some books? | Разве нельзя просто прислать мне книг? |
| Brian, can you send me the link, please? | Брайан, можешь мне ссылку прислать? |
| Maria has instructions to finish packing and send me the rest of my stuff. | Мария получила распоряжение заканчивать собирать чемоданы и прислать мне остальные мой вещи |
| Do I come back tonight, or shall I send Mavis instead? | Мне вернуться ночью или прислать вместо себя Мэйвис? |
| If we could send the invitation personally to her? | Мы бы могли прислать приглашение ей лично. |