Can you send someone over to get her? |
Вы можете прислать сюда сотрудника чтобы забрал ее. |
"Kindly send 300,000 American dollars immediately," |
"Прошу немедленно прислать 300,000 американских долларов," |
You may send word to me there. |
Вы можете прислать ответ туда. Шофер! |
I said, Could you send a model round? |
Я сказал: Не могли бы вы прислать мне модель? |
All you need to do in order to become a developer and start developing modules is to download TeamWox SDK and send your module for publishing. |
Все, что нужно, чтобы стать разработчиком и начать разрабатывать модули - это скачать ТёамШох SDK и прислать свой модуль для публикации. |
Everybody can send us a note and if we liked it, it will be accepted. |
Любой может прислать нам заметку и, если она нам понравится, то она будет размещена. |
If you are one of those clients and have a clear idea of the program you need, you can send us your iPhone project. |
Если и Вы относитесь к их числу, а также имеете четкое представление о том, какая именно программа Вам нужна, Вы можете прислать нам свой iPhone проект. |
We'll need your contact information, so we can send you materials to share with your friends. |
Нам понадобится ваша контактная информация. что бы мы могли прислать вам информацию что бы поделиться с друзьями. |
Originally the audience was supposed to determine the winners: any person could buy a special card, fill it in and send it to the organizers. |
Изначально победителей предлагалось определять самим зрителям: любой из них мог приобрести специальную карточку, заполнить её и прислать организаторам. |
Each participant of the project can send the sketch for «The World Monument of Love» for a competition of architectural ideas. |
Каждый участник проекта может прислать свой эскиз архитектурной композиции World Monument of Love на конкурс архитектурных идей. |
You'd think they could at least send a ship. |
Ты думаешь, они могли бы прислать корабль? |
But I can send you a duplicate of the statement, which you should have already received. |
Я могу ещё раз прислать вам выписку по счёту, хотя мы уже её вам высылали. |
Look, I could send a thousand threats, but Kirby made me realise your love for me would always defeat them. |
Послушай, я могла прислать тысячи противников, но Кёрби, убедил меня, что твоя любовь всегда будет отражать все их атаки. |
Who else would send you flowers? |
Кто еще мог прислать тебе цветы? |
Can you send the bill to this address, please? |
Можете прислать мне счет по этому адресу? |
Well, you can send me his picture And I can try to match up his I.D. |
Ладно, сможешь прислать мне его фото, и я смогу попробовать опознать его. |
Can't you send someone else to the Caldwell gala? |
Ты можешь прислать кого-нибудь другого на вечер к Колдвелам? |
Can you send us everything that you have? |
Вы сможете прислать нам всё, что есть? |
I... In that case, we can send over Mr. Holbein, who is an admirable artist. |
В таком случае, мы можем прислать мистера Гольбейна, превосходного художника. |
Maybe I'll send a press release. |
Может, мне прислать вам пресс-релиз? |
Can you just send me some books? |
Разве нельзя просто прислать мне книг? |
Brian, can you send me the link, please? |
Брайан, можешь мне ссылку прислать? |
Maria has instructions to finish packing and send me the rest of my stuff. |
Мария получила распоряжение заканчивать собирать чемоданы и прислать мне остальные мой вещи |
Do I come back tonight, or shall I send Mavis instead? |
Мне вернуться ночью или прислать вместо себя Мэйвис? |
If we could send the invitation personally to her? |
Мы бы могли прислать приглашение ей лично. |