Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Прислать

Примеры в контексте "Send - Прислать"

Примеры: Send - Прислать
I got John Doe files from every morgue that would send them to me. Бумаги по неопознанным трупам со всех моргов, что удосужились их прислать.
Don't forget, send with Mona a kilo of coffee from the Golan. Не забудь прислать вместе с Монай килограм Голанского кофе.
I promised that I would send his things along, sir. Я обещал прислать ему это, сэр.
Noel had the stylist send over a few things for the tour. Ноэл попросил стилиста прислать кое-какие вещи для тура.
Perhaps we could send you Republic reinforcements instead. Возможно, у нас получится прислать вам республиканское подкрепление.
Ma'am, we can't send an ambulance without your address. Мэм, мы не можем прислать скорую без адреса.
I could send you a copy of my motherhood book if you'd like. Могу прислать вам копию моей книги о материнстве, если хотите.
Sabini could send a man at any time. Сабини может прислать человека в любой момент.
Sir, I can send out for a baby-sitting service. Сэр, я могу прислать вам няню.
To calm Mama down, Carmela promised she would send us her niece. Вот Кармелла и обещала маме прислать свою племянницу.
I could have them send your history over, if you like. Я мог бы попросить их прислать твою карточку, если хочешь.
You know, we should call the high school and have them send over their most recent yearbooks. Знаешь, надо позвонить в старшую школу и попросить прислать последние ежегодники.
OK, I can send you an override patch to get Mia back. Ладно, я могу прислать тебе патч, чтобы вернуть Миа обратно.
Thought there was a good chance she'd send you guys. Я думал, что она может вас прислать.
I called the agency and had them send over someone else. Я позвонил в агентство и велел прислать нам другую.
You can send it to the station tomorrow morning. Можете прислать мне их в участок завтра утром.
So they could send in the big guns, and we're their targets. А значит могли прислать сюда серьезных бойцов, и мы - их цели.
I'll call the Registry and have them send you another nurse. Я позвоню в бюро найма и попрошу прислать вам другую медсестру.
Well I can send four thousand. Ну Я могу прислать четыре тысячи.
Those videos are ancient, but I could send you some work tapes. Те видео устарели, но я могу прислать вам пару новых записей.
William's demanding each Lord send him 200 men. Вильгельм требует от каждого Лорда прислать ему по 200 человек.
I'll send a car to come and pick you up. Но я же могу прислать за тобой машину.
Can you send across her address and telephone number and I will call. Можете ли вы прислать ее адрес и номер телефона и я позвоню.
Releasing the hostages is a great first step in resolving this conflict, but we can't send someone else in to be killed. Освобождение заложников - отличный первый шаг в разрешении конфликта, но мы не можем прислать еще кого-то, чтобы его убили.
Now that we're all sharing information, I requested that they send them over. Теперь, когда мы в курсе событий, я попросил его прислать их нам.