| Can you send someone else? | Можете прислать кого-то ещё? |
| Have 'em send a tow. | Вели им прислать буксир. |
| He could send them over... | Мог бы прислать нам эти документы... |
| You can send Lincoln back up. | Можешь прислать Линкольна назад. |
| You can... send me a check. | ты можешь прислать чек. |
| Would you please send someone? | Не могли бы вы прислать кого-нибудь? |
| I can send my son. | Я могу прислать сына. |
| I have them send it from home. | Попросил прислать из дома. |
| If you call these companies, they can send you male caregivers too. | Обратитесь в агентство, они могут прислать сиделку-мужчину. |
| I'll have Charlotte send over some chicken soup from this place I know in Bethesda tomorrow. | Я попрошу Шарлотту прислать ему куриного супа из того местечка в пригороде. |
| Please send a large autographed photograph for our club room. | Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом. |
| Could you send up 1,500 poorly-trained Cuban exiles? | Вы не могли бы прислать 1500 плохо тренированных кубинских изгоев? |
| (SIGHS) I'm having Arson send the crime scene photos over to Reynaldo. | Пожарные должны прислать Рейнальдо фото с места взрыва. |
| Well, actually, I was going to suggest I send my man around to cut the grass and scotch the fellow. | Вообще-то, я пришёл предложить прислать людей, чтобы они скосили траву. ЗаТРАВим вашу подружку. |
| If you're looking for a job send us your resume and we will contact you. | Если ищешь работу, можешь прислать резюме с фотографией на наш электронный адрес. |
| We won't have time to wait for the one or two they will send. | Но нам некогда ждать помощи, которую могут и не прислать. |
| When you are ready to reserve a property simply f il l the following online form or send by post. | Когда Вы решили уже бронировать, необходимо просто заполнить онлайн форму ниже или прислать ее по почте. |
| Okay, well, I'll just have to contact Central Supply and see if they send some in the next run. | Свяжитесь с Центральным Хранилищем, узнайте, могут ли они прислать... новый запас раньше, чем через месяц. |
| Anyone can take any troll comment and send it through the Danish servers where a real name and a physical address will be attached. | А когда это произойдет, каждый желающий сможет прислать на сайт комментарий тролля и узнать его имя и адрес. |
| Each music company or independent producer can send representatives on the Fest, in which case the sender covers the expenses for that. | Любая музыкальная компания или независимая организация может прислать на фестиваль своих представителей, при чем расходы по их пребыванию полностью принимает на себя отправляющая сторона. |
| Each music company, community centre, school or independent organization can send its representatives to the Festival, as the expenses are taken by the side who sends them. | Любая музыкальная компания или независимая организация может прислать на фестиваль своих представителей, принимая на себя полностью расходы по их пребыванию. |
| Or you could just send in training wheels and meet them at the border with Gatorade. | Лучше прислать им трёхколяски и ждать на границе с хлебом-солью. |
| You may send it in any format you like, but we prefer MS Word format. | Вы можете прислать резюме в теле письма или же в прикрепленном файле любого формата, однако предпочтительней прислать прикрепленный файл в формате MS Word. |
| If you could send us that? | Не можешь прислать пары криминальных архивов и карт. |
| Can you send the DWG Market Analysis Group up? | Ты мог бы прислать наверх группу анализа рынка? |