Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Прислать

Примеры в контексте "Send - Прислать"

Примеры: Send - Прислать
Can you send someone else? Можете прислать кого-то ещё?
Have 'em send a tow. Вели им прислать буксир.
He could send them over... Мог бы прислать нам эти документы...
You can send Lincoln back up. Можешь прислать Линкольна назад.
You can... send me a check. ты можешь прислать чек.
Would you please send someone? Не могли бы вы прислать кого-нибудь?
I can send my son. Я могу прислать сына.
I have them send it from home. Попросил прислать из дома.
If you call these companies, they can send you male caregivers too. Обратитесь в агентство, они могут прислать сиделку-мужчину.
I'll have Charlotte send over some chicken soup from this place I know in Bethesda tomorrow. Я попрошу Шарлотту прислать ему куриного супа из того местечка в пригороде.
Please send a large autographed photograph for our club room. Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
Could you send up 1,500 poorly-trained Cuban exiles? Вы не могли бы прислать 1500 плохо тренированных кубинских изгоев?
(SIGHS) I'm having Arson send the crime scene photos over to Reynaldo. Пожарные должны прислать Рейнальдо фото с места взрыва.
Well, actually, I was going to suggest I send my man around to cut the grass and scotch the fellow. Вообще-то, я пришёл предложить прислать людей, чтобы они скосили траву. ЗаТРАВим вашу подружку.
If you're looking for a job send us your resume and we will contact you. Если ищешь работу, можешь прислать резюме с фотографией на наш электронный адрес.
We won't have time to wait for the one or two they will send. Но нам некогда ждать помощи, которую могут и не прислать.
When you are ready to reserve a property simply f il l the following online form or send by post. Когда Вы решили уже бронировать, необходимо просто заполнить онлайн форму ниже или прислать ее по почте.
Okay, well, I'll just have to contact Central Supply and see if they send some in the next run. Свяжитесь с Центральным Хранилищем, узнайте, могут ли они прислать... новый запас раньше, чем через месяц.
Anyone can take any troll comment and send it through the Danish servers where a real name and a physical address will be attached. А когда это произойдет, каждый желающий сможет прислать на сайт комментарий тролля и узнать его имя и адрес.
Each music company or independent producer can send representatives on the Fest, in which case the sender covers the expenses for that. Любая музыкальная компания или независимая организация может прислать на фестиваль своих представителей, при чем расходы по их пребыванию полностью принимает на себя отправляющая сторона.
Each music company, community centre, school or independent organization can send its representatives to the Festival, as the expenses are taken by the side who sends them. Любая музыкальная компания или независимая организация может прислать на фестиваль своих представителей, принимая на себя полностью расходы по их пребыванию.
Or you could just send in training wheels and meet them at the border with Gatorade. Лучше прислать им трёхколяски и ждать на границе с хлебом-солью.
You may send it in any format you like, but we prefer MS Word format. Вы можете прислать резюме в теле письма или же в прикрепленном файле любого формата, однако предпочтительней прислать прикрепленный файл в формате MS Word.
If you could send us that? Не можешь прислать пары криминальных архивов и карт.
Can you send the DWG Market Analysis Group up? Ты мог бы прислать наверх группу анализа рынка?