To exploit this problem, a remote attacker could send a carefully-crafted BMP file via mail, which would cause e.g. Evolution to crash but is probably not limited to Evolution. |
Для использования этой проблемы удалённый нападающий может прислать по почте специальным образом созданный файл в формате ВМР, который вызовет, например, обвал Evolution, но вероятно, это относится и к другим программам. |
Within SOS (Real Service Care) Program you can send us your response, put a question or make a proposition or express your wish. |
В рамках действия программы SOS (Sправжня Опіка Sервісу). Вы можете прислать нам Ваш отзыв, задать вопрос или обратиться с предложениями или пожеланиями. |
If problem connected with incorrect sound then send a part of ac3 stream caused problem. |
Если проблема связана с некорректным воспроизведением, то желательно прислать небольшую часть асЗ файла, на котором возникает проблема с воспроизведением. |
Can you send someone right away to the Eastview hotel? |
Мм, вы можете прислать кого-нибудь сейчас же в гостиницу Иствью? |
But when I wanted to return to the hotel, as you wouldn't send a car for me, I hitched a lift, and I thought the driver was the psycho on the run. |
Вы не захотели прислать за мной машину, и я подумала, что шофер подобравшей меня попутки, псих, которого все разыскивают. |
Why didn't she just send me a parcel full of burnt fivers? |
С таким же успехом могла бы прислать кучу сожжённых пятёрок. |
In case if client opened a deposit from credit card, it is necessary to fill in the form and send by fax or scan and e-mail scan-copy to us. |
В случае, если клиент переводил средства с кредитной карты, ему необходимо заполнить форму и прислать нам эту форму по факсу, или сосканировать и выслать копию по е-мэйл. |
Register here on the premises in order to bid in person, or send us a written application no later than 24 hours before the auction for bids made in writing or by telephone. |
Для очного участия Вам нужно зарегистрироваться непосредственно в аукционном доме, а для участия в телефонных торгах или оставления заочного бида, прислать нам по почте или факсу не менее чем за 24 часа до начала аукциона, письменное заявление. |
Send in the cavalry quick! |
Прислать кавалерию, быстро! |
To recover your username, please enter your E-mail Address, leaving Username field empty, then click the Send Username button, and your username will be sent to your email address. |
Нажмите на кнопку «Прислать пароль и имя пользователя». С именем пользователя вы можете создать новый пароль. |
Shall I send some wheels round for you? |
За тобой тачку прислать? |
Even for countries that cannot send a delegate, it would be deeply appreciated to receive your country statements and forecasts so that they can be shared with all delegations. |
Странам, которые не располагают возможностями для направления делегата, настоятельно рекомендуется прислать национальные сообщения и прогнозы, с тем чтобы с ними могли ознакомиться все делегации. |