The true, uninhibited, uncensored expression of the self. |
Истинное, свободное, бесцензурное выражение самого себя. |
Do what any other self respecting undergraduate would do. |
Сделай то, что любой уважающий себя студент сделал бы. |
He was being his usual obnoxious self. |
Он по обыкновению вёл себя отвратительно. |
And you take care of your own strange self. |
А ты береги себя, странный человек. |
Know thy self, know thine enemy. |
Знай самого себя, знай своего врага. |
Mae wasn't her usual bubbly self. |
Мэй не вела себя, как обычно игриво. |
The self turning against itself, which accounts for your cutting. |
Личность восстает против себя, что подтверждают ваши порезы. |
I could not help but be reminded of my younger self. |
Это не могло не напомнить мне себя в молодости. |
He invents this idealized self, Ferris. |
Он создал этого идеализированого себя, Фэррис. |
They would find themselves trapped by the greedy desires of the new self. |
Они обнаружат себя пойманными в ловушку ненасыщаемых желаний этой новой личности. |
I would protect you as I would mine own self. |
Я буду защищать тебя как саму себя. |
The often mountainous areas and the low population density means that the villages in the Arctic often are self suppliant on electricity through hydro power. |
Горная местность и низкая плотность населения часто означает, что арктические поселения самостоятельно обеспечивают себя электроэнергией за счет гидроэнергетики. |
So he's his normal self. |
Значит, он ведёт себя как обычно. |
A severe case of dissociation, separation from her true emotional self. |
Серьезное диссоциативное расстройство, отделение себя самой от своей эмоциональной сущности. |
Now, new shoes - a situation which has not confronted me learned self here. |
Вот новые ботинки, а вот ситуация, которая не мешает мне изучать самого себя. |
Really, showing your gangster self... |
Опять ты ведёшь себя как гангстер... |
By purchase "Skainort" It self ourselves annihilated. |
Покупкой "Скайнорт" он сам себя уничтожил. |
Absinthe... is the aphrodisiac of the self. |
Абсент... это афродизиак самого себя. |
On the contrary - self controlled, civilised and well bred. |
Напротив - цивилизован, хорошо воспитан, контролирую себя. |
That's why I called my self Huma. |
Вот почему я сама себя назвала Дымкой. |
How strange to imagine, holding one's infant self. |
Не могу представить, как же странно держать себя самого в детстве. |
And you take care of your own strange self. |
Ты тоже себя береги, странный ты мой. |
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated. |
Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя. |
I can teach you self control. |
Я могу научить тебя контролировать себя. |
We're so self important, so self important. |
Мы такие из себя важные, такие важные. |