Примеры в контексте "Self - Себя"

Примеры: Self - Себя
The true, uninhibited, uncensored expression of the self. Истинное, свободное, бесцензурное выражение самого себя.
Do what any other self respecting undergraduate would do. Сделай то, что любой уважающий себя студент сделал бы.
He was being his usual obnoxious self. Он по обыкновению вёл себя отвратительно.
And you take care of your own strange self. А ты береги себя, странный человек.
Know thy self, know thine enemy. Знай самого себя, знай своего врага.
Mae wasn't her usual bubbly self. Мэй не вела себя, как обычно игриво.
The self turning against itself, which accounts for your cutting. Личность восстает против себя, что подтверждают ваши порезы.
I could not help but be reminded of my younger self. Это не могло не напомнить мне себя в молодости.
He invents this idealized self, Ferris. Он создал этого идеализированого себя, Фэррис.
They would find themselves trapped by the greedy desires of the new self. Они обнаружат себя пойманными в ловушку ненасыщаемых желаний этой новой личности.
I would protect you as I would mine own self. Я буду защищать тебя как саму себя.
The often mountainous areas and the low population density means that the villages in the Arctic often are self suppliant on electricity through hydro power. Горная местность и низкая плотность населения часто означает, что арктические поселения самостоятельно обеспечивают себя электроэнергией за счет гидроэнергетики.
So he's his normal self. Значит, он ведёт себя как обычно.
A severe case of dissociation, separation from her true emotional self. Серьезное диссоциативное расстройство, отделение себя самой от своей эмоциональной сущности.
Now, new shoes - a situation which has not confronted me learned self here. Вот новые ботинки, а вот ситуация, которая не мешает мне изучать самого себя.
Really, showing your gangster self... Опять ты ведёшь себя как гангстер...
By purchase "Skainort" It self ourselves annihilated. Покупкой "Скайнорт" он сам себя уничтожил.
Absinthe... is the aphrodisiac of the self. Абсент... это афродизиак самого себя.
On the contrary - self controlled, civilised and well bred. Напротив - цивилизован, хорошо воспитан, контролирую себя.
That's why I called my self Huma. Вот почему я сама себя назвала Дымкой.
How strange to imagine, holding one's infant self. Не могу представить, как же странно держать себя самого в детстве.
And you take care of your own strange self. Ты тоже себя береги, странный ты мой.
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated. Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя.
I can teach you self control. Я могу научить тебя контролировать себя.
We're so self important, so self important. Мы такие из себя важные, такие важные.