Английский - русский
Перевод слова Self

Перевод self с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 434)
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated. Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя.
When you get a message from your future self, telling you what my future self told me, then we can have this conversation. Когда ты получаешь сообщение от будущего себя, где будущий ты говоришь себе, что этот разговор возможен...
We surrendered ourselves to a simple life, and by the loss of the self... we became truly individuals. Мы сдались простой жизни, И потеряв себя... мы стали настоящими людьми.
or "Pitcher beans self." или "Подающий попал сам в себя".
"Visualize Self"? "Узри себя"?
Больше примеров...
Сущность (примеров 34)
Your memories - your "self" - will be preserved. Твоя память и сущность будут сохранены.
My self became defined by otherness, Моя сущность определялась тем фактом, что я была другой.
See, it's my faith in practicology that has helped me uncover my true, straight self. Это вера в практикологию помогла мне открыть свою настоящую, правильную сущность.
My self became defined by otherness, which meant that, inthat social world, I didn't really exist. Моя сущность определялась тем фактом, что я была другой.Что означало, что в том социальном мире меня на самом деле несуществовало.
And the mortal self was the girl that Walter Raleigh was sent, and gradually he separated her so she was free to be divine. Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой.
Больше примеров...
Личность (примеров 47)
I create my own self. Я создам свою собственную личность.
I had a degree from Cambridge; I had a thriving career, butmy self was a car crash, and I wound up with bulimia and on atherapist's couch. Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа. И тогда у меня началась булимия, и яоказалась на диване у психотерапевта.
I had a degree from Cambridge; I had a thriving career, but my self was a car crash, Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common. Я писатель, поэтому заинтересована в своём «я», потому что личность и литература имеют много общего.
all tuned up for our little reunion, only to find your physical, guzzling, tippling self recognisably present, but your mind appears to have flitted off on holiday. и вот я здесь, ради нашей встречи, и вижу знакомую прожорливую личность, глотающую вино бокалами, на глазах пьянеющую, а мыслями невесть где витающую.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 55)
I love that man better than I do my self Мне нравится, что мужчина лучше, чем я делаю самостоятельно
NG-engine which is self adaptive by a switch Работающий на ПГ двигатель, который способен самостоятельно адаптироваться к топливу при помощи переключателя
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам.
For example, the Indian Self Employed Women's Association has stressed child care as the most important measure for assuring mothers' peace of mind and improving productivity. Например, Ассоциация самостоятельно занятых женщин Индии уделяет большое внимание уходу за детьми, рассматривая его в качестве самой важной меры, обеспечивающей спокойствие матерей и содействующей повышению производительности.
There is no age limit for orphans who are permanently incapable of self support. В отношении сирот, которые постоянно неспособны содержать себя самостоятельно, ограничения по возрасту отсутствуют.
Больше примеров...
"я" (примеров 80)
We must see through the illusion that there is a separate self. Мы должны смотреть сквозь иллюзию существования обособленного "я".
I've developed a theory on how the primal self deals with tragedy. Я разработал теорию о том, как примитивное "я" помогает справиться с трагедией.
How you protect your inner self in a psychological suit of armour kind of thing. Так вы защищаете своё внутреннее "я" своеобразными психологическими доспехами.
No, just his consciousness, into his younger self. Только его сознание - в его более молодое "я".
A self that's separate... Обособленное "я"... >От жизни или от чего?
Больше примеров...
Самостоятельной (примеров 37)
The United Nations system will continue to implement a plan of action to develop a conducive environment for entrepreneurship and self employment. Система Организации Объединенных Наций будет и впредь заниматься реализацией плана действий в целях создания благоприятных условий для предпринимательства и самостоятельной занятости.
For the remaining 342,000, the Self Employment Scheme for Rehabilitation of Manual Scavengers (SRMS) was launched in January, 2007. Для оставшихся 342000 человек в январе 2007 года была начата Программа обеспечения самостоятельной занятости в целях реабилитации мусорщиков (ПОСЗРМ).
The main goals are interception, support of self rescue, first aid and first fire fighting actions. К числу основных целей относятся выставление заграждения, обеспечение возможности самостоятельной эвакуации и первичные меры по пожаротушению.
Business counselling and financial assistance for up to one year is provided to develop and implement a business plan to become self sufficient through self employment. Им предоставляются консультации по вопросам предпринимательства и финансовая помощь в течение периода вплоть до одного года для разработки и реализации бизнес-плана по достижению экономической независимости благодаря самостоятельной занятости.
Taking into account the differences between type approval and self certification, it is recommended that С учетом различий между официальным утверждением по типу конструкции и самостоятельной сертификацией Договаривающимся сторонам рекомендуется принимать во внимание это обстоятельство в контексте применения гтп на национальном уровне.
Больше примеров...
Сам (примеров 87)
The Bishop's bodily self just waiting for you, for you to take his place for your ultimate transformation. Сам епископ во плоти ждет тебя, что ты займешь место его ради окончательного воплощения.
It self Hercules, son of Zeus and Alkmena, with wife Heba (Cuba), daughter of Zeus and Hera, lived on Olympus, in Ancient Greece. Сам Геракл, сын Зевса и Алкмены, со своей женой Гебой (Кубой), дочерью Зевса и Геры, проживали на Олимпе, в Древней Греции.
On December 11, 2012 he released his first mini album "From Me to You" with self composed song "네게 난" as title track, which also marked his debut as songwriter. 11 декабря 2012 он выпускает свой первый мини-альбом «From Me to You», заглавную песню для которого он пишет сам, тем самым отмечая свой дебют в качестве композитора.
41 And it self has departed them on setting a stone, and, having bent knees, prayed, 42 speaking: Father! 41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился, 42 говоря: Отче!
like I'm in the water my self all the time, like I'm sinking say that then Как будто я сам не могу вынырнуть на поверхность, как будто я сам и иду на дно.
Больше примеров...
Самостоятельного (примеров 13)
The chart as a tool for self graph shows you the positions of the stars as the day you were born. График как инструмент для самостоятельного график показывает расположение звезд, как день вы родились.
On contrary the mature wine is supposed to be served separately and for self consumption and to mature in the oak barrel more then 12 months. Выдержанные вина для самостоятельного употребления необходимо выдерживать в бочке больше чем 12 месяцев.
A postal, self completion questionnaire was sent to all growers who pay a levy to the BPC and was also distributed to seed customers via the seed trade and the BPC quarterly magazine. Всем картофелеводам, вносящим взносы в СВК, по почте был направлен вопросник самостоятельного заполнения, который был также распространен среди покупателей через магазины, торгующие семенным материалом, и квартальный журнал СВК.
Other forms of international conformity that UNIDO intends to address include self declarations of conformity, such as the CE markings, and "voluntary" CSR obligations along global value chains, especially in light of the upcoming international standard on social responsibility. ЮНИДО намерена также учесть и другие формы обеспечения международного соблюдения стандартов, включая практику самостоятельного представления деклараций о соблюдении стандартов, например маркировку "СЕ" и "добровольное" соблюдение обязательств по КСО в рамках глобальных производственно-сбытовых цепей, особенно в свете разработки международного стандарта по социальной ответственности.
This is a great Self Drive package with pre-booked accommodation and car hire all included, and with seasible driving distances between overnight stops. Предлагаем Вам захватывающее путешествие вдоль южного побережья Австралии для любителей самостоятельного изучения страны Self Drive, с включёнными уже проживанием, инструкциями по маршруту и арендой авто.
Больше примеров...
Собственных (примеров 23)
We must not lie out of self interest or out of cruelty. Мы не должны лгать из собственных интересов или из жестокости.
This includes efforts to increase the self reliance and standard of living of disadvantaged groups through improving their access to and control over resources. Это включает в себя усилия, направленные на повышение уверенности в собственных силах, а также уровня жизни обездоленных групп населения посредством улучшения их доступа к ресурсам и возможности их контролирования .
Skills in building up their self confidence, public speaking, campaigning dealing with the media, and finally skills in fund raising considering the fact that finance has women's participation and representation in the past and even does today. Была организована подготовка по вопросам укрепления уверенности в собственных силах, ораторского искусства, проведения кампаний, поддержания контактов со средствами массовой информации, а также мобилизации средств с учетом того факта, что их нехватка сдерживала участие и представленность женщин в прошлом и мешает этому даже сегодня.
Nations, Nationalities, and Peoples are accorded group protection, particularly the right to self-determination, including the rights to use their own languages, to develop and promote their culture and to full measure of self government. Нации, национальности и народы пользуются защитой на правах групп, в частности защищается их право на самоопределение, включая право на использование собственных языков, развитие и формирование своей культуры и право на полное самоуправление.
Another nice property of the project is posibility to use it together with any other package repository snapshot (not only Sisyphus itself), for local development within a small group or even one's self. Дополнительным положительным свойством проекта можно назвать возможность его использования для любого другого непротиворечивого среза пакетов (и не только Sisyphus). Или локально, внутри какой-либо группы разработчиков, или вообще одному для собственных изысканий.
Больше примеров...
Сама (примеров 30)
You know, like really self obsessed. Знаешь, как будто одержима сама собой.
That's why I called my self Huma. Вот почему я сама себя назвала Дымкой.
Just be your normal loving self. Просто будь сама собой.
This perpetually evaporable continuation of energy is apt for the self's ongoing presence while never allowing it to be salaried. Эта продолжительная положительность энергии сама по себе саботирует самостоятельность даже без призрака признаков.
it's a self inhabited, lived in by her, а просто оболочка её тела, в которой жила она сама,
Больше примеров...
Собственного (примеров 43)
If I told you to kill self Father, would you obey? А если бы я тебе сказал убить собственного отца, ты бы тоже послушался?
Believing that handouts contribute to feelings of inferiority, dependence and lack of dignity, Wresinski instead supported the idea of meaningful employment and education as a way to create a pathway out of poverty, while allowing individuals to maintain their sense of pride and self worth. Считая, что подаяние усиливает чувство неполноценности, зависимость и принижает достоинство, Вресинский предлагал бороться с нищетой путем обеспечения людям возможностей для полноценных занятости и образования, что позволяет им сохранить чувство гордости и собственного достоинства.
Might be a good place for a fat man to find his inner self. Подходящее место для толстяка, заняться поисками собственного "я".
It's not self promotion that I dragged you away from work. Не для подпитки собственного самомнения я выдернул вас с работы.
Ariola released Andy Desmond in 1976 - an album containing 10 self composed songs, produced by legendary Los Angeles producer Bones Howe. В 1976 году Ariola Records выпустила альбом Энди Десмонда, который содержал 10 песен его собственного сочинения и спродюсированный легендарным Bones Howe из Лос-Анджелеса.
Больше примеров...
Заметку (примеров 9)
Note to self, paralyze the engines. Взял на заметку: отключить двигатели.
Note to self for my next vacation. Возьму на заметку для своего отпуска.
Note to self: I got no other parties to go to. Взять на заметку: у меня нет никакой другой вечеринки, чтобы на нее пойти.
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear... Plays a ghost... no, an angel... and something called human centi... Себе на заметку... заменить масло, найти на Нетфликсе фильм, в котором Грег Киннер... играет призрака... нет, ангела... и что-то под названием "Человеческая много..."
Note to self - no follow-up questions. Себе на заметку... лучше не расспрашивать.
Больше примеров...
Само (примеров 12)
Sir Arthur speaks as if motherhood were not a legitimate aim in its own self. Сэр Артур говорит так, будто материнство незаконно само по себе.
What we take for granted about our sense of self, everything we see, everything we remember, is nothing more than a construct of the mind. То, что мы считаем само собой разумеющимся наше ощущения самих себя, все, что мы видим, помним, не более, чем конструкция сознания.
Hyper velocity, self sharpening. Сверхзвуковая, само заостряющаяся.
Value returned from writeable factory delegate refers to self. Значение, возвращенное доступным для записи делегатом производства, ссылается само на себя.
The name of the Sviar itself is derived from a Proto-Norse *Swihoniz, presumably a self-designation containing the Germanic reflexive *swe- "one's own, self". Само название «свеи» (на древнескандинавском - Svíþjó) происходит от протоскандинавского Swihoniz - предположительно, самоназвания, содержащего германоязычную компоненту *swe - «чей-либо, свой».
Больше примеров...
Self (примеров 56)
If is the fourth studio album by Mindless Self Indulgence. Пластинка является пятым полноценным студийным релизом Mindless Self Indulgence.
A feature film, also titled Before I Self Destruct was also made, and is available within the album packaging. Также под названием Before I Self Destruct, был снят фильм, который доступен в упаковке альбома.
MUltifunctional Self protection System (MUSS, German: Multifunktionales Selbstschutz-System) is a soft kill active protection system developed to protect military vehicles against guided anti-tank missiles. MUSS (англ. MUltifunctional Self protection System, нем. Multifunktionales Selbstschutz-System) - многофункциональная система активной самозащиты, представляет собой активную систему противодействия, разработанную для защиты военной техники от противотанковых ракет.
ProTopas - (The OPen Application Software for Self Service) - a flexible platform for the application development of the self-service equipment in the open systems environment. ProTopas - (The OPen Application Software for Self Service) - это гибкая платформа разработки приложений для устройств самообслуживания в среде открытых систем.
You can find classic hits like "Self Control" on this album as well as "The Great Commandment" performed in the well-known Italo Disco/ Discofox sound of the Split Mirrors. Вы можете найти классические хиты, такие как «Self Control» на этом альбоме, а также «Великая заповедь», выполненная в известном звуке Italo Disco/ Discofox в Split Mirrors.
Больше примеров...
Селфа (примеров 12)
I'd like to talk to Don Self's superior, please. Я бы хотел поговорить с начальником Дона Селфа, пожалуйста.
One of our assets with the Bureau says that two agents are questioning Don Self at Miami Mission Hospital. Один из наших сотрудников в Бюро (ФБР) сообщает, что 2 агента добрашивают Дона Селфа в больнице Майами
Your testimony, and the testimony of your brother and the others against Self in exchange for full immunity. Твои показания, И показания твоего брата И других против Селфа
We've accessed Self's EID and have been able to get the files he tried to delete. Мы получили доступ к документам Селфа. Нам удалось достать файлы, которые он пытался уничтожить.
Will Self's short story "The Nonce Prize", in his short fiction collection Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998), is set in and around the prison. События рассказа Уилла Селфа «The Nonce Prize» сборника Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998) происходят внутри и вне тюрьмы.
Больше примеров...