I could not bring myself to tell him he was a horrible reflection... of his former self. |
Я не мог заставить себя сказать ему, что он был жутким отражением... бывшего себя. |
This monumental rock is now a shadow of its former self. |
Теперь этот монументальный камень - тень себя прежнего. |
Every time I look at you, I just see my messed-up self. |
Каждый раз, глядя на тебя, я всего лишь вижу запутанную себя. |
Hair Eaters, skin cutters, self |
Поедательниц волос, режущих себя, самоистязающих себя маниакальными депрессиями. |
Fine, she sounds like her usual self. |
В порядке, она похожа на себя обычную. |
Now this is necessary to distinguish the self from the environment. |
Это необходимо, чтобы отделить себя от окружающей среды. |
And as the search for self continues We look for answers everywhere. |
Продолжая поиски себя, мы ищем ответы везде. |
Clark, you don't seem like your usual self. |
Кларк, ты не похож на себя. |
No identification of self or mission, no interference with the social development of planet. |
Не раскрывать себя и цель миссии, не вмешиваться в социальное развитие планеты. |
You don't seem like your normal self. |
Ты сам на себя не похож. |
This man is a shadow of his former self. |
Этот человек - призрак старого себя. |
For someone of her age to have that knowledge of self that she has is incredible. |
В ее возрасте так хорошо себя знать - это невероятно. |
I dedicated my... self to you. |
Я посвятила саму... себя тебе. |
I think anyone would feel that way about meeting their younger self. |
Думаю, каждый бы так подумал, встреть он молодого себя. |
Note to self, start cleaning the couch. |
Заметка для себя: начать чистить диван. |
She just went to powder her... self. |
Она пошла припудрить свой... себя. |
Mastering chi requires mastery of self. |
Чтобы познать ци, нужно познать себя. |
But nobody values more than our own self. |
Но никто не значит больше, чем мы сами для себя. |
They investigate their feelings about self, family, spouse, community, school or work. |
Они анализируют свои чувства по поводу самих себя, семьи, супруга или супруги, общины, школы или работы. |
Because I consider the gift it self, to me and to who I am. |
Потому что я считаю такой подарок оскорблением для себя. |
This will be a good time for him to learn self reliance. |
Это будет хорошее время для него чтобы научиться надеяться на себя. |
Just be your normal loving self. |
Веди себя как обычно, расслабься. |
Note to self... next time, save the girl. |
Для самого себя отмечу... Спасу девушку в следующий раз. |
He is completely self absorbed and harmless. |
Он погружен в себя и не представляет опасности. |
I was not my best self yesterday. |
Вчера я вела себя не лучшим образом. |