| You seem like a wise woman... | Вы вроде умная женщина... |
| You seem like a nice enough guy. | Ты вроде нормальный парень. |
| They seem to be having a good time. | Им вроде бы весело. |
| You seem to do okay. | Ну, Вы вроде справляетесь. |
| We seem to be missing a patient. | У нас вроде отсутствует пациент. |
| Really? - Mine seem okay. | У моих вроде все нормально. |
| All the papers seem to be in order. | Все бумаги вроде в порядке. |
| They seem to have migrated. | Они вроде как сместились. |
| You seem like you're holding your own. | Тебе вроде и своих хватает. |
| I mean, you seem like a good guy. | Ты вроде неплохой парень. |
| You seem like a good kid. | Ты вроде, неплохой пацан. |
| And they all seem mostly normal. | И все вроде нормальные. |
| You seem like a nice enough guy. | Ты вроде неплохой парень. |
| It does not seem very complicated. | Звучит вроде бы неплохо. |
| He doesn't seem the type. | Он вроде не такой. |
| You seem to be a kind man. | Вроде, ты хороший человек. |
| This doesn't seem so bad. | Всё вроде не так плохо. |
| Michael, that doesn't seem safe... | Майкл, небезопасно вроде... |
| He doesn't seem like a go-getter. | Он вроде не кажется агрессивным. |
| It doesn't seem complicated. | Это, вроде, не сложно. |
| You seem kind of nervous. | Ты вроде как нервничаешь. |
| I mean, your parents seem so nice. | У тебя вроде славные родители. |
| They seem, like, cool. | Они вроде ничего. Да. |
| All the workers seem to trust her. | Все рабочие вроде ей доверяют. |
| You seem like a nice guy. | Ты вроде хороший парень. |