That doesn't seem that bad. |
Это, вроде, не плохо. |
I mean, you seem like a nice guy. |
Я имею ввиду, ты вроде как приятный парень. |
Speaking it right now and you seem to understand me. |
Я с тобой разговариваю, и ты вроде меня понимаешь. |
No, just sends impulses they seem to understand. |
Нет, только посылать импульсы, вроде бы понятные им. |
Men seem to like my act the way it is. |
Мужчинам вроде и так нравится мой номер. |
You seem like a decent guy, but your voice is really starting to get on my nerves. |
Ты вроде хороший парень, но твой голос реально начинает меня бесить. |
They seem to be called Sycorax, not Martians. |
Они, вроде называются Сикоракс, а не Марсиане. |
You and Sam seem a little better. |
Вы с Сэмом вроде лучше ладите. |
Roger and Mary seem all right, but frankly I think they'd be happier at home. |
Роджер и Мэри, вроде, в порядке, но, честно говоря, думаю, им было бы лучше дома. |
Look, you seem like a smart kid, so here's the truth. |
Слушай, ты вроде умная девочка, я скажу тебе правду. |
Those lights don't seem to be in just the right place. |
Эти огни вроде бы не на месте. |
You seem to be living in our district. |
Ты вроде бы живешь в нашем районе. |
People seem to like this Lazy Guy. |
Людям вроде нравится этот "Ленивый Мужик". |
And you seem to like me. |
И я, вроде бы, тебе нравлюсь. |
Mode reboot, OK! it doesn't seem complicated. |
Режим перезагрузки включён! Это, вроде, не сложно. |
It does not seem to even exist, and yet it's affecting all my channels. |
Он вроде даже не существует, но создает помехи на всех каналах. |
Listen, kid, you seem nice, but I'm not in the mood. |
Послушай, парень, ты вроде ничего, но я не в настроении. |
Peter, you seem... different. |
Питер, ты, вроде... изменился. |
That would seem to be a good thing. |
Так это же, вроде, хорошо. |
You don't wear glasses in there and you seem totally fine with it. |
Там ты не носишь очки и вроде всё в порядке. |
I seem to remember something about your father being a police captain. |
Я вроде припоминаю, что твой отец был капитаном полиции. |
You seem normal in every other way. |
Ты вроде нормальный во всех другим способом. |
Look, you seem like a smart... ish guy. |
Слушай, ты вроде можешь сойти за умного. |
You seem pretty smart, so figured I'd ask. |
Ты вроде толковая, вот и решил спросить. |
You seem to be doing all right. |
У тебя вроде как всё отлично. |