Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Seem - Будто"

Примеры: Seem - Будто
Well, they figure if people criticize them it'll seem like they're attacking something very reasonable. Ну, они считают, что если люди будут их критиковать, это будет выглядеть, будто они нападают на что-то очень благоразумное.
No, it should seem that I've broken your will. Нет, все должно выглядеть так, как будто я сломил Вашу волю.
Don't make it seem like I haggled. Только так, чтоб это не выглядело, будто я торгуюсь.
Well, didn't seem like I had much choice. Думаю, это не выглядело так, будто у меня не было другого выбора.
You seem to be talking about aliens as a matter of fact. Вы говорите об инопланетянах так, будто они в порядке вещей.
I called, you didn't seem to hear. Я тебя окликал несколько раз, а ты как будто не слышал.
Tamra, you seem like you know something. Тэмра, ты, как будто, что-то знаешь.
You're making it seem like I dropped the ball. Ты обставляешь так, будто я оплошал.
They seem to know where we are. Они как будто знают, где мы.
Well, there doesn't seem to be anyone in, it all seems OK. Здесь как будто никого и не было, кажется, что все в порядке.
Somehow, you have made this... seem like my fault. Ты все выставил так, как будто я во всем виноват.
They seem like they only came for the free food and drink. Они выглядят так, будто пришли только ради бесплатной еды и напитков.
These men, they don't seem like they need money. Те люди не выглядят, будто им нужны деньги.
Don't make it seem like I have a different boyfriend in every state. Не выставляй это так, будто у меня в каждом штате по парню.
You seem a little under the weather. Выглядишь, как будто на тебя погода плохо влияет.
You seem as if it was today's headline. Ты говоришь так, как будто это какая-то новость.
But I'll make it seem as if I can barely read it due to emotion. Но я представлю всё так, будто я едва могу читать из-за эмоций.
He really didn't seem to know. Ну, похоже, будто и правда не знает.
The teeth seem barely used, which seems unlikely given the... muscular development. Зубы выглядят так, как будто ими едва пользовались, что маловероятно, учитывая развитие мышц.
All of a sudden you seem to think you're above everyone else. Ты вдруг стал вести себя так, будто ты лучше других.
He doesn't seem to be. Ему как будто и не больно.
Did you ever notice how most doctors already seem to know everything? Ты не заметил, что большинство докторов как будто уже все знают?
Thing is, your vitals seem great, like you're not even trying. Дело в том, что твой пульс абсолютно стабилен, будто ты ничуть не устал.
You don't seem quite yourself? Вы как будто не в себе.
Did he seem troubled, like there was something wrong? Он был взволнован, как будто что-то случилось?