Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатское

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатское"

Примеры: Secretariat - Секретариатское
WHO will continue to provide secretariat services to the Steering Committee, while the chairmanship will rotate annually among UNICEF, UNDP, WHO and the World Bank. ВОЗ будет продолжать предоставлять секретариатское обслуживание Руководящему комитету, в то время как должность председателя будет ежегодно ротироваться среди ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ и Всемирного банка.
Through the good offices of Mrs. Klein-Bidmon (Centre for Human Rights), contact had also been established with the Division for the Advancement of Women, which provided secretariat services for CEDAW. Благодаря услугам г-жи Кляйн-Бидмон (Центр по правам человека) были также установлены контакты с Отделом по улучшению положения женщин, который осуществляет секретариатское обслуживание КЛДЖ.
The Division also provides secretariat and substantive services to the Commission and the Board and provides advice on questions of drug control and support to the treaty-based functions of UNDCP. Отдел обеспечивает также секретариатское и основное обслуживание Комиссии и Комитета и оказывает консультативные услуги по вопросам контроля над наркотиками и поддержку при осуществлении функций ЮНДКП, обусловленных договорами.
The EPA consists of the EPC and the General Manager's Office, an executive arm which serves as the secretariat to the EPC. В состав СООС входят КООС и канцелярия главного управляющего, которая осуществляет секретариатское обслуживание КООС.
In this connection, it is the view of the Committee that since the secretariat services of other intergovernmental policy-making organs of the United Nations like the Economic and Social Council have not been transferred, the functional basis for the transfer has not been consistently applied. В этой связи Комитет считает, что, поскольку перевод подразделений, осуществляющих секретариатское обслуживание таких других межправительственных директивных органов Организации Объединенных Наций, как Экономический и Социальный Совет, не осуществляется, функциональная база такой передачи применяется непоследовательно.
(c) Decided that secretariat services to implement this protocol should be provided jointly by the UN/ECE and WHO/EURO secretariats within the limits of the available resources; с) решило, что секретариатское обслуживание в связи с осуществлением упомянутого протокола должно обеспечиваться на совместной основе секретариатами ЕЭК ООН и ВОЗ/ЕВРО в пределах имеющихся ресурсов;
The Foundation for International Studies of the University of Malta offered its facilities to provide a small secretariat for the network, as well as a newsletter. Фонд международных исследований Университета Мальты заявил о своей готовности принять небольшую группу, которая обеспечила бы секретариатское обслуживание сети и публикацию информационного бюллетеня.
Malaysia would provide the secretariat for a regional conference on the economic advancement of rural and island women in the Asia-Pacific Region to be held in Malaysia later in October 1998. Малайзия будет обеспечивать секретариатское обслуживание региональной конференции по вопросу о повышении роли сельских женщин и жительниц островов в экономической жизни стран азиатско-тихоокеанского региона, которая состоится в Малайзии позднее, в октябре 1998 года.
In this regard, it will be recalled that the Kingston Office for the Law of the Sea, which was formerly responsible for providing secretariat services to the Preparatory Commission, was abolished with effect from 30 September 1995. В этой связи стоит напомнить, что Кингстонское отделение по морскому праву, которое отвечало ранее за секретариатское обслуживание Подготовительной комиссии, прекратило функционировать с 30 сентября 1995 года.
Thus, in the initial stage of the establishment of the Court, the secretariat coverage for the first meeting of the Assembly will be provided by the Secretariat of the United Nations. Таким образом, на начальном этапе учреждения Суда секретариатское обслуживание первой сессии Ассамблеи будет обеспечиваться Секретариатом Организации Объединенных Наций.
(a) Office of the Director for Information Technology Services. Includes secretariat support to the Information Technology Coordinating Committee and its subcommittees; а) канцелярия Директора Отдела информационно-технического обслуживания, в круг обязанностей которой входит секретариатское обеспечение Координационного комитета по информационным технологиям и его подкомитетов;
Also requests the Secretary-General to make available to those meetings secretariat services for the necessary preparatory work as well as for any post-session follow-up actions; просит также Генерального секретаря обеспечить секретариатское обслуживание для этих заседаний в целях выполнения необходимой подготовительной работы, а также принятия соответствующих мер по итогам любых последующих сессий;
In the event that the platform secretariat is provided by one or more organizations, administrative and financial arrangements might be made in accordance with the relevant rules and regulations of the respective organizations. Если секретариатское обслуживание платформы будет обеспечиваться одной или несколькими организациями, порядок административного управления и финансирования может быть определен на основании соответствующих правил и положений таких организаций.
Reviews of the statements made at the Sixth Committee in 2001 and interviews with members of the Commission, delegates from Member States, non-governmental organizations and other agencies indicate that the quality of the secretariat support is effective, technically competent and timely. Изучение выступлений в Шестом комитете в 2001 году и интервью с членами Комиссии, делегатами государств-членов, неправительственными организациями и другими учреждениями свидетельствуют о том, что секретариатское обслуживание является эффективным, технически грамотным и своевременным.
He provides the secretariat for the Regional Steering Committee of the Trade and Transport Facilitation project for South-east Europe (TTFSE), realized within the SECI framework and supported by the World Bank. Он осуществляет секретариатское обслуживание Регионального руководящего комитета Проекта по упрощению процедур торговли и облегчению перевозок для юго-восточной Европы (УПТПЮВЕ), который осуществляется в рамках ИСЮВЕ при поддержке Всемирного банка.
the staffing of the Transport Division (secretariat services, monitoring and evaluation, studies, etc.). недостаточный штат сотрудников Отдела транспорта (секретариатское обслуживание, контроль и оценка, проведение исследований и т.д.).
It also agreed that the OECD should be invited to continue to provide the secretariat for the EAP Task Force, but that some of these functions should be gradually transferred to EECCA RECs. На совещании также было принято решение предложить ОЭСР продолжать секретариатское обслуживание Целевой группы по осуществлению ПДОС, но при этом часть этих функций следует постепенно передавать РЭЦ ВЕКЦА.
Thirdly, the growing role of expert groups has increased demand for logistical and secretariat support, as well as technical assistance on procedure and precedent during and after their field work. В-третьих, растущая роль групп экспертов привела к увеличению спроса на материально-техническое и секретариатское обслуживание, а также техническую помощь в связи с процедурой и прецедентами во время и после их работы на местах.
Security Council Subsidiary Organs Branch staff report spending 17 per cent of their time annually on "substantive and secretariat support" and 21 per cent on "drafting documents". Сотрудники Сектора вспомогательных органов Совета Безопасности заявляют, что они тратят в среднем 17 процентов своего времени ежегодно на «основную поддержку и секретариатское обслуживание» и 21 процент времени - на «подготовку проектов документов».
Finally, the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP), for which UNEP provides secretariat support, provided strategic support for "new" areas of intervention, providing scientific and technical advice on issues ranging from biosafety and sustainable use to power sector reform. Кроме того, Научно-техническая консультативная группа, секретариатское обслуживание которой осуществляет ЮНЕП, оказывала стратегическую поддержку новым направлениям деятельности, предоставляя научно-технические консультации по широкому кругу вопросов - от биобезопасности и устойчивого использования до реформы энергетического сектора.
In particular, the secretariat support unit would assist in the preparation of the Committee's quarterly meetings and provide support during and after the meetings. В частности, секретариатское вспомогательное подразделение будет оказывать помощь в подготовке к проведению ежеквартальных совещаний Комитета и оказывать поддержку в ходе и после проведения совещаний.
In accordance with this procedure, the file would be transmitted to the Government of Germany which, in cooperation with the UN/ECE and CCNR secretariats, was acting as the secretariat of the provisional Committee of Experts for the consideration of such applications. Согласно этой процедуре данное ходатайство будет передано правительству Германии, которое в сотрудничестве с секретариатами ЕЭК ООН и ЦКСР обеспечивает секретариатское обслуживание временного Комитета экспертов, занимающегося рассмотрением таких ходатайств.
It will also be developed to support centres of expertise for service delivery to the field in the following areas: administrative support; field central review body secretariat services; and budgeting and financial management. При этом на ней будут создаваться специализированные центры поддержки оказания услуг на местах в следующих областях: административная поддержка; секретариатское обслуживание Центрального контрольного органа для полевых миссий; а также составление бюджетов и финансовое управление.
Requests the Secretary-General to present a report to the Council at its fifteenth session on how to improve conference and secretariat services for the Council; просит Генерального секретаря представить Совету на его пятнадцатой сессии доклад о том, как улучшить конференционное и секретариатское обслуживание Совета;
Provision of secretariat support to the programme managers group, charged with ensuring the coherence, harmonization and integration of the implementation of the Joint Vision Секретариатское обеспечение работы Группы руководителей программ, отвечающей за согласование, унификацию и интеграцию подходов к осуществлению Совместной концепции