At the same time the division serves as the secretariat of the Commission on Equal Opportunities for Women and Men. |
В то же время этот отдел осуществляет секретариатское обслуживание Комиссии по вопросам равных возможностей мужчин и женщин. |
The agency providing secretariat services (currently the Australian Bureau of Statistics) is responsible for maintaining the website. |
За ведение этого веб-сайта отвечает учреждение, обеспечивающее секретариатское обслуживание Группы (в настоящее время Австралийское бюро статистики). |
(b) To provide secretariat support for the implementation of the Regional Action Framework; |
обеспечить секретариатское обслуживание осуществления Региональной основы действий; |
Provision of secretariat services and substantive support to the governing bodies and the International Narcotics Control Board |
Секретариатское обслуживание и основная поддержка руководящих органов и Международного комитета по контролю над наркотиками |
In consenting to such requests from the conventions and their conferences of the parties, the Governing Council authorized the Executive Director to provide the secretariat functions in question. |
В ответ на эти просьбы, поступившие от конвенций и их конференций Сторон, Совет управляющих уполномочивает Директора-исполнителя обеспечивать соответствующее секретариатское обслуживание. |
a. Provision of substantive and secretariat support services and procedural advice to: |
а. основное и секретариатское обслуживание и консультирование по процедурным вопросам: |
The Group is also aware of the fact that proper functioning of these bodies, in particular the Superior Council of Judicial Power, requires effective administrative and secretariat support. |
Группа понимает также, что для надлежащего функционирования этих органов, в особенности Высшего совета судебной власти, необходимо обеспечить эффективное административное и секретариатское обслуживание. |
The TF will be chaired by the Netherlands and the secretariat will be provided by UNECE. |
Работа ЦГ будет проходить под председательством Нидерландов, а ЕЭК ООН - обеспечивать секретариатское обслуживание. |
Between 2006 and 2012, the leadership and secretariat of the watchdog unit were provided by the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. |
В период 2006-2012 годов функционирование и секретариатское обслуживание Группы обеспечивались Центром по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом. |
The secretariat of this committee will be provided by OHCHR. |
Секретариатское обслуживание этого комитета будет обеспечивать УВКПЧ. |
The secretariat of the United Nations Administrative Tribunal performs legal and secretarial services for the Tribunal. |
Секретариат Административного трибунала Организации Объединенных Наций обеспечивает правовое и секретариатское обслуживание Трибунала. |
The secretariat was provided by UNECE. |
Секретариатское обслуживание было обеспечено ЕЭК ООН. |
The Conference secretariat was ensured jointly by the secretariat of CCNR, the secretariat of the Danube Commission and the ECE secretariat. |
Секретариатское обслуживание Конференции обеспечивалось совместно секретариатом ЦКСР, секретариатом Дунайской комиссии и секретариатом ЕЭК ООН. |
The UNECE secretariat provides the necessary secretariat services and has assisted the ad hoc Group in the formulation and implementation of its initiatives. |
Секретариат ЕЭК ООН обеспечивает необходимое секретариатское обслуживание и оказывает этой Специальной группе помощь в разработке и реализации различных инициатив. |
The secretariat of the Central Commission for the Navigation of the Rhine and the secretariat of the Danube Commission shall act as secretariat of the Safety Committee. |
Секретариатское обслуживание Комитета по безопасности обеспечивается секретариатом Центральной комиссии судоходства по Рейну и секретариатом Дунайской комиссии. |
As agreed at the first UN-Oceans meeting, the Division, as the organizing secretariat, provided secretariat services for the fourth meeting. |
Согласно договоренности, достигнутой на первом совещании «ООН-океаны», Отдел, выступающий в качестве организационного секретариата, обеспечивал секретариатское обслуживание четвертого совещания. |
ILO, together with the Economic Commission for Africa (ECA), has provided secretariat services for SALC, pending the establishment of an independent secretariat. |
МОТ совместно с Экономической комиссией для Африки (ЭКА) обеспечивала секретариатское обслуживание САЛК до создания отдельного секретариата. |
The secretariat of the Committee of Experts should be ensured by a signatory State in cooperation with the CCNR secretariat. |
Секретариатское обслуживание Комитета экспертов должно быть обеспечено одним из государств, подписавших Соглашение, в сотрудничестве с секретариатом ЦКСР. |
However, given the proportionately lower time staff report spending on secretariat and substantive servicing of Committee meetings, it is questionable why three full-time Professional staff are needed for the secretariat team. |
Однако, учитывая пропорционально меньшее количество времени, которое сотрудники, по их словам, тратят на секретариатское обслуживание и основную поддержку заседаний Комитета, возникает вопрос относительно того, зачем в группе секретариата нужны три работающих полное время сотрудника категории специалистов. |
F. Outsourcing of local pension secretariat services to the Fund secretariat |
местное пенсионное секретариатское обслуживание 65 - 66 18 |
As indicated in paragraph 9 above, the Fund secretariat provides pension secretariat services in respect of participants employed by the United Nations and its affiliated programmes. |
Как отмечалось в пункте 9 выше, секретариат Фонда обеспечивает пенсионное секретариатское обслуживание участвующих в Фонде сотрудников Организации Объединенных Наций и связанных с ней программ. |
The question of possible outsourcing to the secretariat of the Fund of local pension secretariat services now being provided by member organizations other than the United Nations is commented upon in paragraphs 65 and 66 of the Standing Committee's report. |
Вопрос о возможной передаче секретариату Фонда ответственности за местное пенсионное секретариатское обслуживание, обеспечиваемое сейчас организациями-членами помимо Организации Объединенных Наций, рассматривается в пунктах 65 и 66 доклада Постоянного комитета. |
The Working Group's secretariat would be provided by the FAO secretariat, drawing on expertise from other organs, including the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Rome-based food agencies. |
Секретариатское обслуживание группы обеспечивает секретариат ФАО, который при необходимости привлекает к этой работе другие органы, например Управление Верховного комиссара по правам человека и учреждения, занимающиеся оказанием продовольственной помощи, со штаб-квартирой в Риме. |
Secretariat services associated with the third meeting of the Conference of the Parties are included in the core secretariat costs. |
Расходы на секретариатское обслуживание проведения третьего совещания Конференции Сторон включены в основные расходы секретариата. |
The General Secretariat of the Central American Integration System shall provide technical and administrative secretariat services for the meetings of the Security Commission and its subcommissions. |
Генеральный секретариат Системы центральноамериканской интеграции обеспечивает техническое и административное секретариатское обслуживание заседаний Комиссии безопасности и ее подкомиссий. |