Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатское

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатское"

Примеры: Secretariat - Секретариатское
The Program served as the secretariat for the Reproductive Health Supplies Coalition, whose members include WHO and the United Nations Population Fund (2006-2009). Программа предоставляла секретариатское обслуживание Коалиции по снабжению средствами охраны репродуктивного здоровья, в числе членов которой ВОЗ и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (2006 - 2009 годы).
The secretariat service to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council. Секретариатское обслуживание Совета и его механизмов должно постоянно совершенствоваться для повышения эффективности работы Совета.
The mission contributing the Executive Secretary will also provide the secretariat function for the Steering Committee; Миссия, из которой выбирается Исполнительный секретарь, обеспечивает также секретариатское обслуживание Руководящего комитета;
The World Bank, from inception in 1996, and FAO thereafter, have provided secretariat services on a pro bono basis. Секретариатское обслуживание Группы с момента ее основания в 1996 году на безвозмездной основе обеспечивалось Всемирным банком, а затем - ФАО.
The risk management committee in UNESCO is chaired by the bureau of strategic planning, with the secretariat provided by the internal oversight service. В ЮНЕСКО Комитет по управлению рисками работает под руководством бюро стратегического планирования, а его секретариатское обслуживание обеспечивается Службой внутреннего надзора.
The Chairperson welcomed the efforts of the Human Rights Treaties Division to ensure that secretariat services were provided to the various treaty bodies as efficiently as possible. Председатель с удовлетворением отмечает усилия Отдела международных договоров по правам человека, направленные на обеспечение того, чтобы секретариатское обслуживание различных договорных органов было максимально эффективным.
Did the Ministry provide secretariat services for those meetings? Обеспечивает ли Министерство секретариатское обслуживание таких встреч?
Meetings are called by the Ministry of Education, with secretariat and other support from the World Bank and UNICEF Заседания созываются министерством образования; секретариатское и прочее вспомогательное обслуживание обеспечивают Всемирный банк и ЮНИСЕФ
It is currently with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, with the Department of Economic and Social Affairs functioning as its secretariat. В настоящее время это Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, а секретариатское обслуживание сети обеспечивает Департамент по экономическим и социальным вопросам.
The annual meeting of States Parties to the Biological Weapons Convention was held in December 2007 with the substantive and secretariat support provided by the Office for Disarmament Affairs. В декабре 2007 года было проведено ежегодное совещание государств - участников Конвенции по биологическому оружию, основное и секретариатское обслуживание которого обеспечивало Управление по вопросам разоружения.
(a) Provides substantive secretariat services and documentation for the Commission and its subsidiary organs; а) обеспечивает основное секретариатское обслуживание и подготовку документации для Комиссии и ее вспомогательных органов;
In this regard, UNEP provides secretariat services for its meetings, including intersessional meetings and meetings of its inter-agency technical committee and expert group. В связи с этим ЮНЕП обеспечивает секретариатское обслуживание ее совещаний, включая межсессионные совещания и совещания ее межучережденческого технического комитета и группы экспертов.
The UNESCO contribution to the attainment of this goal is therefore part of its larger role as coordinator and secretariat of the Education for All initiative. Поэтому вклад ЮНЕСКО в достижение этой цели является частью ее более широкой роли как организации, координирующей усилия по реализации инициативы «Образование для всех» и обеспечивающей ее секретариатское обслуживание.
The preparatory process is chaired by Sweden with the Russian Federation as vice-chair and serviced by the UNECE secretariat. Председателем, возглавляющим подготовительный процесс назначен представитель Швеции, заместителем председателя - представитель Российской Федерации, а секретариатское обслуживание этого процесса обеспечивается секретариатом ЕЭК ООН.
In order to minimize financial and human resource requirements, UN-Oceans will have a "distributed secretariat", with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea as the "organizing secretariat" and IOC as the "implementing secretariat". Чтобы свести к минимуму финансовые и кадровые потребности, секретариатское обслуживание ООН-океаны будет «распределено» между Отделом по вопросам океана и морскому праву в качестве «секретариата-организатора» и МОК в качестве «секретариата-исполнителя».
UN-Women serves as the substantive secretariat of the Commission on the Status of Women, which evaluates progress, identifies challenges, sets global standards and formulates concrete policies to promote gender equality and women's empowerment worldwide. Структура «ООН-женщины» обеспечивает основное секретариатское обслуживание Комиссии по положению женщин, которая занимается оценкой прогресса, выявлением препятствий, установлением стандартов и разработкой конкретных стратегий поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин во всем мире.
There is also potential for the resident coordinator and country teams to utilize the regional coordination arrangement established under Economic and Social Council resolution 1998/46 of 31 July 1998, for which the regional commissions serve as the secretariat. Кроме того, имеются возможности для того, чтобы координатор-резидент и страновые группы использовали механизм региональной координации, созданный в соответствии с резолюцией 1998/46 Экономического и Социального Совета от 31 июля 1998 года, секретариатское обслуживание которого обеспечивают региональные комиссии.
Moreover, the Office of the Special Representative would include a small unit to provide, in cooperation with its Afghan counterparts, secretariat services to the Joint Coordination and Monitoring Board, as envisaged in the Afghanistan Compact. Кроме того, Канцелярия Специального представителя будет иметь небольшое подразделение, которое будет предоставлять, в сотрудничестве с афганскими партнерами, секретариатское обслуживание Объединенному совету по координации и контролю, создание которого предусмотрено в Соглашении по Афганистану.
(e) Administration of justice: secretariat services to the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee, Vienna, processing of Board/Committee recommendations on appeals and disciplinary cases. ё) отправление правосудия: секретариатское обслуживание Объединенного апелляционного совета/Объединенного дисциплинарного комитета в Вене, обработка рекомендаций Совета/Комитета в отношении апелляций и дисциплинарных дел.
That agency or agencies, in addition to contributing to the work in accordance with their own mandate, should provide secretariat services to the ad hoc steering group and coordinate the work in collaboration with all United Nations bodies, organizations and programmes. Это учреждение или учреждения, помимо участия в работе в рамках своего мандата, должны обеспечивать секретариатское обслуживание специальной руководящей группы и координировать эту работу во взаимодействии со всеми органами, организациями и программами Организации Объединенных Наций.
The Group will be supported by a secretariat unit of up to four Professional staff, to be seconded from key United Nations actors during the initial phase. Группе будет оказывать поддержку секретариатское подразделение в составе до четырех сотрудников категории специалистов, которые будут прикомандированы ключевыми структурами Организации Объединенных Наций на первоначальном этапе.
(b) Establishment of one D-2 post is proposed for the Director of the Office of General Assembly and Security Council Affairs, who will supervise the four branches that provide secretariat services for the two principal organs of the United Nations. Ь) предлагается создать одну должность класса Д-2 для Директора Управления по делам Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, который будет руководить деятельностью четырех секторов, обеспечивающих секретариатское обслуживание двух главных органов Организации Объединенных Наций.
Since April 1992, secretariat services to JAC were provided by the incumbent of a post who also retained responsibility for other full-time functions within the Office of Human Resources Management, thus taxing both the individual staff member and her regular programme of work. С апреля 1992 года секретариатское обслуживание заседаний ОКК обеспечивалось сотрудником, который также по-прежнему отвечал за выполнение в течение полного рабочего дня других функций в Управлении людских ресурсов, в результате чего конкретный сотрудник и ее обычная программа работы были перегружены.
No provisions have been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 3/ to cover substantive and technical secretariat servicing of the meetings called for in the draft resolution. В бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов 3/ не предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на основное и техническое секретариатское обслуживание заседаний, испрашиваемых в проекте резолюции.
The task force further provides secretariat support to the Executive Director of UNFPA in the tasks undertaken by UNFPA related to the implementation of the Programme of Action. Целевая группа обеспечивает также секретариатское обслуживание Директора-исполнителя ЮНФПА в связи с выполняемыми ЮНФПА задачами, связанными с осуществлением Программы действий.