Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планировалось

Примеры в контексте "Scheduled - Планировалось"

Примеры: Scheduled - Планировалось
The Frente POLISARIO wished to stress that those negotiations, which were scheduled to begin on 18 June 2007 in New York, should be conducted in good faith and without preconditions. Фронт ПОЛИСАРИО хотел бы подчеркнуть, что эти переговоры, которые планировалось начать 18 июня 2007 года в Нью-Йорке, должны вестись добросовестно и без предварительных условий.
Two or up to three days were needed, although there should be some flexibility for the participants to move on if the agenda were exhausted in less time than originally scheduled. Тут нужно два, а то и три дня, хотя должна существовать определенная гибкость, чтобы участники, исчерпав по повестке дня меньше времени, чем планировалось первоначально, продвигались дальше.
The resumption of the trial was scheduled for 10 March 2008 for the commencement of the Defence case for Edouard Karemera (the first co-accused). Судебное разбирательство планировалось возобновить 10 марта 2008 года с целью начала изложения версии защиты в отношении Эдуара Каремеры (первый сообвиняемый).
Furthermore, the transitional authorities have planned to organize the legislative elections in 2013 instead of November 2012, as initially scheduled, together with the presidential election, following the aborted March 2012 election. Кроме того, переходные власти планируют организовать проведение выборов в законодательные органы не в ноябре 2012 года, как это первоначально планировалось, а в 2013 году вместе с президентскими выборами в связи с тем, что их проведение было прервано в марте 2012 года.
That approach, known as the "Sandy formula", which was adopted without setting a precedent, enabled the Committee to make up the three days lost to the storm and to conclude its work on 7 November 2012, as originally scheduled. Этот подход, известный как формула «Сэнди», был принят, не создавая прецедента, и позволил Комитету нагнать упущенное из-за шторма в течение трех дней время и завершить свою работу 7 ноября 2012 года, как это первоначально планировалось.
However, as a result of difficulties with the appearance of witnesses, only 25 out of the 63 witnesses initially scheduled have appeared before the Chamber to date. Однако из-за сложностей с обеспечением явки свидетелей на настоящий момент в Суд явились только 25 из 63 свидетелей, как первоначально планировалось.
The project was scheduled to be completed by May 2013, but due to various operational challenges in supporting the project countrywide, particularly at the provincial level, it is now expected to conclude in October 2013. Реализацию проекта планировалось завершить в мае 2013 года, однако по причине различных проблем оперативного характера, связанных с поддержкой проекта в масштабах всей страны, в частности на уровне провинций, теперь его завершение планируется на октябрь 2013 года.
The Tribunal's preliminary activities for preparation of IPSAS opening balances and then financial statements which were scheduled to be completed by March 2014 were not implemented as at the time of audit (May 2014). Предварительные мероприятия Трибунала по подготовке остатков на начало периода, а затем финансовых ведомостей в соответствии с МСУГС, которые планировалось завершить к марту 2014 года, на момент проведения ревизии (май 2014 года) не были осуществлены.
At present, Air Koryo operates flights between Pyongyang and five international destinations (fewer flights than scheduled most likely actually take place):[74] В настоящее время «Эйр Корио» выполняет полеты между Пхеньяном и пятью международными пунктами (скорее всего, фактически, совершается меньше полетов, чем планировалось)[74]:
The ministers and other heads of delegations had been scheduled to hold consultations on the third policy issue of chemicals management, but owing to time constraints, submitted it to the Committee of the Whole for its consideration prior to its further consideration by the Council/Forum in plenary. Планировалось, что министры и другие главы делегаций проведут консультации по третьему вопросу политики, касающемуся регулирования химических веществ, однако из-за ограниченности времени этот вопрос был представлен на рассмотрение Комитету полного состава до его принятия Советом/Форумом на пленарном заседании.
Phase 1 of the plan was scheduled for full (100 per cent) or partial (70 per cent) completion by 31 December 2004. Планировалось полное (100 процентов) или частичное (70 процентов) завершение этапа 1 плана к 31 декабря 2004 года.
Some steps in that direction had been described in the report, for example the study on knowledge, attitudes and behaviour with regard to gender and reproductive health, scheduled to be carried out in 2005. В докладе говорится о некоторых шагах, предпринятых в этом направлении, в частности об исследовании, посвященном оценке степени информированности, установок и поведения в связи в гендерными вопросами и проблемами охраны репродуктивного здоровья, которое планировалось провести в 2005 году.
Activities carried out under the pilot programme were to inform the discussions of the Working Group on the terms of reference over the course of the four meetings scheduled to be held before the third session of the Conference. Информацию о мероприятиях, проведенных в рамках экспериментальной программы, предполагалось взять за основу при обсуждении вопроса о круге ведения механизма обзора на четырех заседаниях Рабочей группы, которые планировалось провести до начала третьей сессии Конференции.
The request by the Government of the Democratic Republic of the Congo to postpone the Nairobi Summit, initially scheduled to take place on 15 and 16 December 2005, was motivated by two factors. Просьба правительства Демократической Республики Конго о переносе Найробийской встречи на высшем уровне, которую первоначально планировалось провести 15 - 16 декабря 2005 года, была обусловлена двумя факторами.
The Bumbuna hydroelectric plant originally scheduled to be completed by December 2008, has experienced delays and will be completed in June 2009. В ходе строительства гидроэлектростанции в Бумбуне, которое планировалось завершить к декабрю 2008 года, наблюдались задержки, и оно будет завершено в июне 2009 года.
Reduced requirements for logistical support for the elections owing to the postponement of the provincial elections that were scheduled for March 2012. Уменьшение потребностей в средствах для оказания материально-технической поддержки в проведении выборов в связи с переносом выборов в провинциях, которые планировалось провести в марте 2012 года
The Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan had originally been scheduled to take place on 8 December 2011, as agreed by Paris Pact partners. Согласно договоренности между партнерами по Парижскому пакту третью Министерскую конференцию партнеров по Парижскому пакту, посвященную борьбе с незаконным оборотом афганских опиатов, первоначально планировалось провести 8 декабря 2011 года.
The General Assembly was informed that, at the request of the sponsors, agenda item 12, originally scheduled as the first item on Monday, 10 November, would be postponed to a later date to be announced. Генеральной Ассамблее было сообщено, что по просьбе авторов пункт 12 повестки дня, который первоначально планировалось рассмотреть в качестве первого пункта в понедельник, 10 ноября, будет рассмотрен в другой день и о дате его рассмотрения будет объявлено позднее.
A similar exercise, known as "Barh El-Gazel 2006", was initially scheduled to take place in Chad, in February 2006, but was postponed owing to the prevailing security situation in that country. Аналогичные учения под названием «Барх Эль-Газель 2006» первоначально планировалось провести в Чаде в феврале 2006 года, однако они были перенесены из-за сложной обстановки в области безопасности в этой стране.
The meeting originally scheduled for 6 to 10 May 1996 was cancelled, and the meeting that had been scheduled for 29 July to 2 August 1996 was extended by three days. Совещание, которое первоначально планировалось на 6-10 мая 1996 года, было отменено, а продолжительность совещания, которое намечалось на 29 июля-2 августа 1996 года, была увеличена на три дня.
The spacecraft was scheduled to launch in 2018 and land on Mars in early 2019, but due to delays in European and Russian industrial activities and deliveries of the scientific payload, it was moved to the launch window in July 2020. Космический аппарат планировалось запустить в 2018 году и совершить посадку на Марс в начале 2019 года, но из-за задержек при выполнении работ европейскими и российскими промышленными подрядчиками и при осуществлении взаимных поставок научных приборов, дата старта была перенесена в июльское стартовое окно 2020 года.
The new legislation on copyrights in chapter IV of 1991 Fundamentals was passed as law on March 31, 1991 and scheduled to enter in force on January 1, 1992. Новый закон об авторских правах был принят в главе IV «Основы гражданского законодательства» 31 марта 1991 года и планировалось, что он вступит в силу 1 января 1992 года.
My Little Pony: The Movie was originally scheduled for release in the United States on November 3, 2017, but it was subsequently moved up to October 6, 2017. Му Little Pony: в кино изначально планировалось выпустить в Соединенных Штатах 3 ноября 2017 года, но впоследствии он был перенесен на 6 октября 2017 года.
Construction began in the summer-autumn of 1904 and the station was scheduled to be put into operation in 1906 but the completion of the work had to be postponed due to the strikes of 1905. Строительство началось летом-осенью 1904 года, а ввести станцию в эксплуатацию планировалось в 1906, но окончание работ было отложено из-за забастовок 1905 года.
Twelve military observers were deployed to the mission area on 23 September 1994. Four more observers and 11 contingent personnel were scheduled to be deployed to the mission area on 30 September 1994. 23 сентября 1994 года в районе Миссии были размещены 12 военных наблюдателей. 30 сентября 1994 года в районе Миссии планировалось разместить еще 4 наблюдателей и 11 военнослужащих контингентов.