Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планировалось

Примеры в контексте "Scheduled - Планировалось"

Примеры: Scheduled - Планировалось
His investiture was conducted on 16 January 2013 at his residence, earlier than originally scheduled due to his failing health. Посвящение в рыцари было проведено 16 января 2013 года, в доме Пола Холмса, раньше, чем первоначально планировалось, ввиду его плохого самочувствия.
There have been delays in the dismantling of the militia and paramilitary forces, which was scheduled to begin simultaneously with assembly and demobilization of troops. Наблюдались задержки с расформированием ополчения и военизированных формирований, которое планировалось начать одновременно с процессом сбора и демобилизации войск.
It is our hope that the team will become operational as previously scheduled, that is, at the beginning of next year. Мы надеемся, что эта группа начнет действовать, как и планировалось ранее, в начале будущего года.
By the end of July, CEMI and its international partners had made substantial progress in preparing for the elections on 29 August, as originally scheduled. К концу июля СНИК и ее международные партнеры достигли существенного прогресса в деле подготовки к выборам 29 августа, как первоначально и планировалось.
The next triennial World Congress was scheduled to be held in Washington, D.C., United States of America, in July 1998. Следующий трехгодичный всемирный конгресс планировалось провести в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки, в июле 1998 года.
Preparations also began for the prosecution of the persons detained by the Tribunal, as the first trial was scheduled to begin in January 1997. Кроме того, началась подготовка к судебному преследованию лиц, задержанных Трибуналом, поскольку первый судебный процесс планировалось начать в январе 1997 года.
Although originally scheduled to be completed by the end of 2000 it seems that due to insufficient funding the landscape restoration part of the project may be delayed. Несмотря на то, что изначально планировалось завершить проект к концу 2000 года, выполнение той его части, которая касается восстановления ландшафта, может быть перенесено на более поздний срок из-за недостаточного финансирования.
The report of the survey, which was scheduled to be finalized by the end of 2000, should provide the basis for future programming. Доклад об обследовании, работу над которым планировалось завершить к концу 2000 года, должен послужить основой для будущих программ.
The contract value was not stated. Larsen states that the contract was scheduled for completion on 7 July 1992. Стоимость контракта указана не была. "Ларсен" утверждает, что работы по контракту планировалось завершить 7 июля 1992 года.
At the time this progress report was submitted, the third edition of the E-Commerce and Development Report was scheduled to be published in November 2003. На момент представления настоящего доклада о ходе работы планировалось опубликовать в ноябре 2003 года третье издание Доклада об электронной торговле и развитии.
After intensive consultations, the Council decided to hold its open debate on the Middle East on 14 October, instead of 21 October as previously scheduled. После интенсивных консультаций Совет постановил провести открытые прения по ближневосточному вопросу 14 октября, а не 21 октября, как планировалось ранее.
The pageant was originally scheduled to be held on November 7, 2009 at The Venetian Macao in Macau, but the host committee backed out. Изначально конкурс Мисс Интернешнл 2009 планировалось проводить в отеле «Venetian Macao» в Макао (Китай) 7 ноября 2009 г, но оргкомитет отказался от данной идеи.
Plans to redevelop the theatre were finalised and work commenced in 2007, with a scheduled completion date of 2010. Планы на реконструкцию театра были завершены, и в 2007 году начались активные реконструкционные работы, которые планировалось завершить в 2010 году.
The beginning of paragraph 8 should read "Three working groups were scheduled to meet prior to the forty-sixth session of the Sub-Commission...". Начало пункта 8 должно иметь следующее содержание: "До открытия сорок шестой сессии Подкомиссии планировалось провести совещание трех рабочих групп...".
According to the Secretariat's update, the enhanced rapid deployment roster scheduled for the first half of 2004 did not take place. Согласно новой информации, представленной Секретариатом, расширенный список кандидатов на случай быстрого развертывания, который планировалось подготовить в первой половине 2004 года, составлен не был.
The second course was reduced to 20 hours and was scheduled for the end of 2001 at ENAP, in Brasilia. Второй курс был сокращен до 20 часов, и его планировалось провести в конце 2001 года в ЕНАП в городе Бразилиа.
The appeal was scheduled to be heard from 2 to 5 July 2002 in Arusha. Апелляционное слушание планировалось провести 2 - 5 июля 2002 года в Аруше.
Originally scheduled to end on 31 December 1996, the list received massive support from subscribers globally, with suggestions on how it could be maintained. Первоначально планировалось, что это мероприятие завершится 31 декабря 1996 года, однако инициатива получила огромную поддержку со стороны подписчиков во всем мире, приславших многочисленные предложения о том, как обеспечить жизнестойкость инициативы.
He raised the groups wish to cancel the informal meeting initially scheduled on the afternoon of 23 May 2003. Он сообщил, что группа хотела бы отменить неофициальное совещание, которое планировалось провести во второй половине дня 23 мая 2003 года.
Another Joint Verification Team investigation, scheduled to take place on 15 December, was cancelled due to the security concerns cited by its Rwandan members. Еще одно расследование совместной контрольной группы, которое планировалось провести 15 декабря, было аннулировано вследствие тревог по поводу безопасности, высказывавшихся ее руандийскими членами.
The voter registration process, which was originally scheduled to be completed on 30 June 2011, was finalized on 17 July 2011. Процесс регистрации избирателей, который первоначально планировалось завершить 30 июня 2011 года, закончился 17 июля 2011 года.
The programme has made preparations for a regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention, which is scheduled to be held in July 2007. Эта программа занималась подготовкой регионального рабочего совещания по осуществлению статьи 6 Конвенции, которое планировалось провести в июле 2007 года.
I note, however, that we actually are finishing two and a half days earlier in this session than was originally scheduled. Я замечаю, однако, что в действительности на этой сессии мы заканчиваем на два с половиной дня раньше, чем первоначально планировалось.
The Abyei referendum was scheduled to be held simultaneously with the Southern Sudan referendum but was postponed, as an agreement was not reached between the parties to the Agreement. Одновременно с референдумом по Южному Судану планировалось провести референдум по Абьею, однако он был отложен в связи с тем, что сторонам соглашения не удалось достичь договоренности по этому вопросу.
The additional outputs relate to 3 guidance materials that were scheduled for completion in 2010/11 but were finalized only in 2011/12 Дополнительные материалы представляют собой З руководящих документа, работу над которыми планировалось завершить в 2010/11 году, но которые были окончательно доработаны в 2011/12 году