Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Планировалось

Примеры в контексте "Scheduled - Планировалось"

Примеры: Scheduled - Планировалось
ACC decided to review the issue at its following session, which was scheduled to be held at Vienna in February 1995. АКК постановил рассмотреть этот вопрос на своей следующей сессии, которую планировалось провести в феврале 1995 года в Вене.
The study covers, inter alia, the mineral resources sector and was scheduled for completion by December 1995. Исследование охватывает, в частности, сектор минеральных ресурсов; планировалось завершить его подготовку к декабрю 1995 года.
The trial was scheduled to start on 3 November 1986. Процесс планировалось начать З ноября 1986 года.
They were scheduled to resume on 30 August 1999. Планировалось, что разбирательство возобновится 30 августа 1999 года.
The third session of INC/POPs was scheduled to be held at Geneva in September 1999. Третью сессию Межправительственного комитета планировалось провести в Женеве в сентябре 1999 года.
In the past such measures would have routinely been scheduled for the far-off future. В прошлом осуществление таких мер обычно планировалось на неопределенное будущее.
Missions to Sierra Leone and Uganda are scheduled to take place before the end of 2004. До конца 2004 года планировалось направить миссии в Сьерра-Леоне и Уганду.
The opening of economic negotiations was scheduled to take place in mid-April. Открытие переговоров по экономическим вопросам планировалось на середину апреля.
The Doha negotiations have been underway for almost 5 years, much longer than initially scheduled. Переговоры Дохинского раунда продолжаются уже почти пять лет, т.е. гораздо дольше, чем первоначально планировалось.
The results are currently being analysed and a report was scheduled to be available in the fourth quarter of 2002. В настоящее время проводится анализ полученных результатов, а в четвертом квартале 2002 года планировалось представить отчет.
Most of the activities under the law enforcement programme were scheduled to be completed by the end of the biennium 2002-2001. Большинство мероприятий в рамках программы правоохранительной деятельности планировалось завершить до конца двухгодичного периода 2000-2001 годов.
In 2001, 38 Member States were scheduled to participate in the National Competitive Examinations. В 2001 году национальные конкурсные экзамены планировалось провести в 38 государствах-членах.
The trial was scheduled to resume for a five-week session from 9 June to 10 July 2003. Планировалось возобновить слушания в рамках пятинедельной сессии с 9 июня по 10 июля 2003 года.
The catalyst was scheduled to be sent from Japan by sea in four shipments between March and September of 1990. Катализаторы планировалось отправить из Японии морем четырьмя партиями в период с марта по сентябрь 1990 года.
Recruitment into the national civic service was also scheduled to begin no later than 22 December. Набор в состав национальной гражданской службы также планировалось начать не позднее 22 декабря.
Agenda item 88 had been scheduled for consideration on 2 November 1999. Пункт 88 повестки дня планировалось рассмотреть 2 ноября 1999 года.
This project was scheduled to be launched in April 2003. Этот проект планировалось начать в апреле 2003 года.
The Forum was initially scheduled for 21-22 October 2002 but was postponed until 17-18 March. Первоначально форум планировалось провести 21-22 октября 2002 года, но он был отложен до 17-18 марта.
The Chair has not yet scheduled any further meetings. Каких-либо других совещаний пока не планировалось.
Both evaluations have been completed and were initially scheduled for submission to the General Assembly at its second resumed sixty-fourth session. Обе оценки уже завершены, и их результаты изначально планировалось представить Генеральной Ассамблее на второй части ее возобновленной шестьдесят четвертой сессии.
Approximately 150 refugees were scheduled to depart from Chad during the reporting period. Планировалось, что из Чада в течение отчетного периода выедут около 150 беженцев.
A General Community Survey was scheduled to start in July 2010 in the 58 areas in question. В этих 58 районах в июле 2010 года планировалось начать общее обследование среди населения.
Bagaragaza's trial was scheduled to start on 31 August 2009. Процесс над ним планировалось начать 31 августа 2009 года.
The seventh meeting of the ITF was scheduled to take place in Bali in November 2007. Седьмое совещание МЦГ планировалось провести на Бали в ноябре 2007 года.
Sessions not scheduled during the reporting period as they were conducted in June 2007 and July 2008. Проведение сессий в отчетный период не планировалось, поскольку они были проведены в июне 2007 года и июле 2008 года.