Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасать

Примеры в контексте "Save - Спасать"

Примеры: Save - Спасать
We can save our blue planet and its ecosystem together or not at all. Мы можем спасти нашу голубую планету и ее экологическую систему совместными усилиями или же нам не придется спасать ничего.
If you won't save these people, save yourself. Не хочешь спасать этих людей - спаси себя.
You go save people that you can save. Идите спасать, кого можете спасти.
I save the world better when I save it with people. Я спасу мир лучше, если буду спасать его с людьми.
And this machine is able to enable surgery and save lives because it was designed with this environment in mind. Этот аппарат способен обеспечивать проведение операции и спасать жизни, потому что он был создан для этих условий.
I don't save people, man. Спасать людей - не моя забота.
We're trained to protect and save lives. Нас учили оберегать и спасать людей.
And save the life of someone you love. И спасать жизни тех, кого любишь.
I told you that I couldn't be with you and save the city. Я говорил тебе, что не могу быть с тобой и спасать город.
OK, let's go save my dad. Ладно, пора спасать моего папу.
He wants to give half the planet superpowers, So that we can save the world together with me as president. Он хочет снабдить половину мира способностями, чтобы спасать мир вместе со мной как президент.
All I was trying to do was save this place from being torn down. Я столько раз старалась спасать это место.
Just like devilicus made warrior angel stand up and save the world. Как когда-то Дивеликус, заставивший Ангела-Воителя спасать мир.
We can save lives here in L.A., next to my brother. Мы можем спасать жизни здесь, в Лос-Анджелесе, рядом с моим братом.
I don't save you once again. Я должен спасать тебя во второй раз.
Mommy needs to go save aunt Karen's life now. Мамочке пора спасать жизнь тёте Карен.
Well, she had to go save some other people. Ну, ей нужно было пойти спасать других людей.
You celebrate their humanity, I'd rather solve those little puzzles and save their lives. И пока ты возносишь их человечность, я лучше буду решать эти загадки и спасать им жизни.
How many ways can you save my life? Сколько еще раз ты будешь спасать мне жизнь?
It's like I said, we're just here to keep the peace, not save the world. Как я уже говорил, мы здесь, чтобы поддерживать мир, а не спасать Землю.
"save each other all the time..." "Постоянно спасать друг друга..."
Why save one man with this? Ради чего спасать так одного человека?
I was set to go off and try and save the orang-utan, do what I can. Я уже было собрался ехать спасать орангутангов и тут...
So, why save me from the noose? Тогда зачем было спасать меня от петли?
You can save children, but you can't save old homeless people? Можно спасать детишек, но нельзя спасать старых бездомных людей?