Why did you save me? |
Зачем было меня спасать? |
Supergirl had to come save everybody. |
Супергерл пришлось всех спасать. |
Let's go save your park! |
Погнали спасать ваш парк! |
So go save your son. |
Так что идите спасать сына. |
Let us save this planet. |
Давайте спасать нашу планету. |
We will save Sha're? |
Мы будем спасать Ша'ре? |
Won't save him. |
Не хочу спасать его. |
Why the hell would you save me? |
Зачем вам меня спасать? |
I won't save you. |
Не буду спасать тебя. |
W-why would he save her? |
Зачем ему ее спасать? |
She won't save me. |
Меня она спасать не будет. |
Nobody save the princess! |
Только я буду спасать принцессу. |
Why must we save your brother? |
Зачем мы должны спасать его? |
So you can't choose who you save. |
Нельзя выбирать, кого спасать. |
Why'd you save her, Princess? |
Княжна, нашла кого спасать! |
Why would I save you just to leave you? |
Спасать, чтоб потом бросить? |
The Seeker can't save everyone. |
Искатель не может спасать каждого. |
This Thorian blaster was given to me by the vice chancellor of Loron when I helped save the queen... |
Этот бластер дал мне вице-канцлер Лорона, когда я помогал спасать королеву. |
Al goes to help save the valley while Ed and Julia go after Atlas. |
Альфонс вынужден отправиться спасать Долину, а Эдвард и Джулия продолжают погоню за Атласом. |
You can spread His good words and save more souls. |
ОК? и вы сможете нести людям слово Божье и продолжать спасать души. |
I save couples, but there'sjust so much I can do. |
Хотя спасать семейные отношения - моя работа, даже у моей профессиональной совести есть пределы. |
I find hilarity in the lengths that I have to go to To repeatedly save your life. |
Меня стало забавлять, что мне постоянно приходится спасать тебе жизнь. |
If we get you some breakfast before you save the world. |
Позавтракаешь прежде, чем спасать мир? |
A person of exceptional courage, drawn out by a calling to help people, to literally save lives. |
Человек исключительно мужественный, погубленный своим призванием помогать людям, буквально спасать жизни. |
These tricks will amount to something, maybe save you from time to time, but they won't keep you alive in the long run. |
Они помогут тебе пару раз, но вечно спасать твою жизнь не смогут. |