Английский - русский
Перевод слова Sat
Вариант перевода Сидели

Примеры в контексте "Sat - Сидели"

Примеры: Sat - Сидели
When we were in Tangier, we sat in a café by the window. Когда мы оказались в Танджере, мы сидели в порту.
Like, not at the same table sat? Вроде, за одним столом не сидели?
But as we sat together on that bed, watching it all go down, I knew I had to go back. Но, когда мы сидели там и смотрели на то, как все рушится, я понял, что должен вернуться.
Anyway, we never did get a hold of Mom, so we just sat with you there all day. Мы не отдали тебя в руки мамы, и просто сидели с тобой весь этот день.
We lived here for so long, but we never sat like this before. Мы живём здесь очень давно, но никогда не сидели вот так, рядом.
'We sat and watched the sun go down, Мы сидели и наблюдали за закатом,
They sat in a room, they figured out what they were going to say... Они сидели в одной комнате, они прикинули, что расскажут...
We sat and we had tea, but she was somewhere else the whole time. Мы сидели, пили чай, но всё это время она была где-то в другом месте.
So we sat on the porch... and caught up. Мы сидели на крыльце... и, ну знаете, наверстывали.
They weren't home, but Wilfred and I sat on the front porch for, like, ten minutes. Их не было дома, но мы с Уилфредом сидели на крыльце около десяти минут.
No, we are Santa Claus, and her parents sat on our lap and asked us to please rescue their daughter from a cult. Нет, мы - Санта Клаус, и ее родители сидели на наших коленях и просили нас быть настолько добрыми, чтобы спасти их дочь от секты.
They sat in front of the window like they were enjoying the view. Они сидели перед окном, как будто любуясь видом.
We sat on it for a year, checking everything, but ultimately it is in the data. Мы сидели и думали над этим год, проверяя все, но в конечном счете это находится в данных.
Though how they sat on them, I don't know. Gently. Хотя, как они тут сидели, я не знаю.
You remember how we sat there 20 years ago? Как это происходило, когда мы сидели здесь вместе 20 лет назад?
We sat around the fire, went to sauna - and I came up with the idea of a project my own. Мы сидели у костра, потом пошли в сауну - и я придумал идею относительно моего собственного проекта.
What were you thinking about when you sat on the bench? О чем вы думали, когда сидели на скамейке.
You sat opposite her like this when you took that trip! Вы сидели вот так же напротив неё, когда поехали в ту поездку!
In honor of Sammy, on the bus ride over here, we all sat in the back. Чтобы почтить Сэмми, в автобусе по пути сюда, мы все сидели сзади.
Some early reporting indicated that students of different races seldom sat together, for instance in the cafeteria, although this has been disputed. В некоторых ранних сообщениях говорилось, что ученики разных рас редко сидели вместе, например в кафетерии, хотя эти наблюдения оставались под вопросом.
Hasn't sat by the fire for eight years! Не сидели у огня восемь лет?
And you just sat there for three hours talking? И вы просто сидели три часа и разговаривали?
We sat around and we talked about this - we of course never resolved it. Мы сидели и говорили об этом - конечно, не придя к единому мнению.
This particular day, we sat in a workshop together with physicians, nurses and other staff, discussing leukemia in children. В тот самый день мы сидели на семинаре вместе с врачами, медсёстрами и другим медицинским персоналом и обсуждали детскую лейкемию.
I mean, you sat in court with the rest of us. Вы сидели с нами в суде, всё слышали.