Producers sat in on classes at Beverly Hills High School to get a feel for the student culture. |
Продюсеры сидели в классах в Средней школе Беверли-Хиллз, чтобы почувствовать студенческую атмосферу. |
The photo took half an hour to complete while the participants sat facing the bright morning sun. |
Фотосессия заняла полчаса, в течение которых участники сидели лицом к яркому утреннему солнцу. |
We visited the antique photo shop and had our photo taken in western garb, and even sat for a caricature artist. |
Мы посетили старинный магазин фотографии и взяли нашу фотографию в западной одежде, и даже сидели для художника карикатуры. |
One evening after dinner, they sat in the great hall of the house. |
Как-то вечером, после ужина, они сидели в большом зале дома. |
And from then on, we both sat right at Chris's shoulder, interfering. |
А потом мы оба сидели за плечами Криса и пытались вмешиваться. |
They looked away, but they sat silently. |
Отвели глаза, но сидели и молчали. |
You sat opposite her at tea. |
Вы сидели напротив ее за чаем. |
They sat under that table for ten minutes pretending to be shoes. |
Эшли, поверь мне, они сидели под столом 10 минут изображая обувь. |
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. |
Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи. |
We sat around a big fire and told ghost stories. |
Мы сидели у костра и Ярнелл рассказывал истории про призраков. |
You also sat next to each other at a World Cup match. |
А еще вы сидели рядом на матче Кубка мира. |
Abed and I sat with our coffee. |
Мы с Абедом сидели и пили кофе. |
CNN reported that the freshman and his friends sat under the tree. |
По некоторым данным, новичок и его друзья сидели под деревом. |
The pilot and observer sat in tandem open cockpits. |
Пилот и стрелок-наблюдатель сидели в открытых тандемных кабинах. |
We sat there and watched the sun come up. |
Мы сидели и наблюдали за восходом солнца. |
I sat across the aisle from you. |
Мы с вами сидели через проход. |
Brightest men in our country sat at that desk for over a hundred years. |
Лучшие умы нашей страны сидели за этим столом сто лет. |
Seems like a lifetime ago we first sat here. |
Кажется, что мы сидели тут в первый раз лет сто назад. |
The students sat still, listening to the lecture. |
Студенты тихо сидели и слушали лекцию. |
They sat for a while facing the mountains. |
Они просто сидели рядом и смотрели на горы. |
We sat in a car on the Avenue Paulista in São Paulo, together. |
Мы оба сидели в машине на Авеню Паулиста в Сан Пауло. |
And then we sat there for two minutes. |
Пару минут мы молча сидели в машине. |
The nights we sat talking in front of that fireplace, Planning our whole lives. |
Ночь, когда мы здесь сидели и разговаривали перед камином, ... планировали наши жизни. |
If the chair sat on is previously occupied by bees, it is permissible to arrange a professional foul. |
Если это окажется тот стул, на котором ранее сидели пчёлы разрешается применить профессиональное жульничество. |
Regulators sat on their hands, as the US regulatory philosophy was free-market fundamentalism. |
Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка. |