| They sat at that high top over there. | Они сидели на барных стульях вот там. |
| We sat and just Waited for the phone call, and We have yet to catch the culprit. | Мы просто сидели и ждали телефонного звонка, и мы все еще должны поймать преступника. |
| When I spent my first weeks at Panzi hospital I sat with women who sat and lined up every day to tell me their stories. | Первые недели я провела в "Panzi Hospital", я встречалась с женщинами, которые каждый день сидели и стояли в очередях, чтобы рассказать свою историю. |
| Regulators sat on their hands, as the US regulatory philosophy was free-market fundamentalism. | Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка. |
| We sat in a car on the Avenue Paulista in São Paulo, together. | Мы оба сидели в машине на Авеню Паулиста в Сан Пауло. |
| They sat at that table for over an hour, just having a meal and talking. | Они сидели за этим столом в течение часа, ели и разговаривали. |
| You know, when my uncle brought me here, we sat up all night talking. | Знаешь, когда мой дядя привез мне сюда, мы сидели всю ночь, разговаривая. |
| We just sat there, till the sun came up. | Мы просто сидели там до рассвета. |
| We're sat around waiting for Ulick Norman Owen. | Мы сидели здесь без дела, ожидая Улика Нормана Оуэна. |
| We sat in the front row of every graduation. | Мы сидели в первом ряду на твоем выпускном. |
| Then we could have sat around a gigantic table, all of us together. | Тогда мы могли бы сидели вокруг гигантской таблицы, мы все вместе. |
| No, we've been sat here in silence, Sam. | Нет, мы сидели молча, Сэм. |
| She sat next to me in Advanced Calculus. | Мы сидели рядом на углубленном исчислении. |
| My son and his wife sat in a closet for many years and developed this. | Мой сын и его жена сидели в кабинете много лет и разрабатывали это. |
| The two of them sat over there in the corner. | Они вдвоем сидели там в углу. |
| They sat up all night ragging on men. | И всю ночь сидели, ругая мужчин. |
| So, we sat there on the runway knowing a war was coming. | Поэтому мы сидели на взлетно-посадочной полосе, зная, что приближается война. |
| We sat in bed and read to each other. | Мы сидели в постели и читали вместе. |
| He and I just sat inside, watching old movies while the whole world turned white. | Он и я просто сидели внутри, смотрели старые фильмы пока весь мир вокруг становился белым. |
| We just... sat there listening to the ocean, and drinking wine. | Мы просто... сидели там, слушали океан и пили вино. |
| Day after day they sat together in the shade getting to know each other. | День за днем они сидели вместе в тени и познавали друг друга. |
| And that night, we sat around a campfire by the lake. | А та ночь, когда мы сидели вокруг костра у озера. |
| They sat around drinking all my wine, when they were supposed to be doing my laundry. | Они сидели и пили мое вино, хотя должны были заняться стиркой. |
| They didn't think that they actually sat there watching heads roll. | Никто не думал, что вязальщицы действительно там сидели и смотрели на скатывающиеся (с гильотины) головы. |
| The sequence where they sat in their car drinking soup. | Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп. |