Английский - русский
Перевод слова Sat
Вариант перевода Сидели

Примеры в контексте "Sat - Сидели"

Примеры: Sat - Сидели
I imagine that in the White House situation room people sat around and said... Я могу себе представить как в ситуационной комнате в белом доме сидели люди и говорили следующее...
So you just sat around drinking whiskey and avoiding the subject. То есть вы просто сидели и пили виски, избегая темы разговора.
We sat on a bench in the park. Мы сидели на скамейке в парке.
The majority of the children sat on the floor, and drinking water and latrine facilities were inadequate. Большинство детей сидели на полу, а качество питьевой воды и состояние уборных не соответствовали установленным требованиям.
The Belgrade and Pristina delegations sat on either side of me in the historic Congress Hall of the Austrian Federal Chancellery. Делегации Белграда и Приштины сидели по обеим от меня сторонам стола в историческом Зале собраний Австрийской федеральной канцелярии.
His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries. Его жена и зять были убиты сразу же, так как они сидели на балконе квартиры и ели сладости.
We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together. Мы соавторы бесчисленного количества статей, на заседаниях всех комитетов мы сидели вместе.
We'd sat out there before. Мы и раньше на ней сидели.
We sat at your favorite table. Мы сидели за твоим любимым столом.
We sat here, drank milk, had a talk. Мы сидели, пили молоко и просто офигенно общались.
We sat in the sauna for a while... Некоторое время мы сидели в сауне...
Together, they sat in the forest... and watched the sun rise. Вдвоем они сидели в лесу... и ждали восхода солнца.
When we brought Daniel in, we sat in there, so... Когда привезли сюда Даниэла, мы сидели там, так что...
We sat under the tree and she told me stories. Мы сидели под деревом и она рассказывала мне сказки.
We sat next to each other in class one year. Год мы сидели за одной партой.
And we went with Joe, sat on the graves, played. И мы несколько раз ходили туда с Джо, сидели на могилках, играли.
Dude, they just sat and talked about how they have been apart for a year. Чувак, они просто сидели говорили о том, как провели год.
We sat drinking beer, watching the humpbacks blowing. Мы сидели и пили пиво, и наблюдали за китами.
You weren't sat in the police car when they threatened me. Вы не сидели в полицейской машине, когда они угрожали мне.
They sat in my apple tree and did it. Они сидели в моей яблоне и кидали их.
They have both sat on my lap. Они обе сидели у меня на коленях.
Sidney, you've sat with the dying. Сидни, вы сидели с умирающим.
It was so much easier when it was just about where we sat on the Met steps. Все было гораздо проще, когда мы просто сидели на ступеньках.
We sat in a carriage more fit for cattle than for human beings, and we vowed... Мы сидели в повозке, более подходящей для скота, нежели для людей, и мы поклялись...
Many's the day we sat there and we said Много дней мы сидели здесь и говорили