Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарных услуг

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарных услуг"

Примеры: Sanitation - Санитарных услуг
In addition, money for water and sanitation is mobilized through loans and grants from international financial institutions and donors. Кроме того, средства на предоставление водоснабжения и санитарных услуг мобилизуются за счет получения займов и субсидий от международных финансовых организаций и доноров.
Fatima and John are examples of the billions of people suffering from a lack of safe water and sanitation. Фатима и Джон олицетворяют миллиарды людей, страдающих от нехватки безопасной питьевой воды и санитарных услуг.
For instance, many on-site sanitation solutions require the emptying of septic tanks. Например, во многих случаях технологии локальных санитарных услуг обусловливают необходимость опорожнения септических контейнеров.
Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.
UNICEF also added that Botswana was on course and likely to meet the target on sanitation. ЮНИСЕФ также добавил, что Ботсвана добивается прогресса и, вероятно, выполнит задачу, поставленную в области санитарных услуг.
Prison conditions, including concerning water and sanitation, are notoriously substandard in many parts of the world. Общеизвестно, что тюремные условия, в том числе что касается водоснабжения и санитарных услуг, во многих частях мира не соответствуют установленным нормам.
Water and sanitation interventions are transformative and can be an entry point for broader societal change. Меры на уровне водоснабжения и санитарных услуг носят преобразовательный характер и могут явиться отправной точкой для более широких изменений в обществе.
As such, the contour of the human rights framework for sanitation remains imprecise. Поэтому границы правозащитных рамок в отношении санитарных услуг остаются неопределенными.
Accordingly, human rights obligations related to safe drinking water and sanitation do not require States to provide access in every house. Следовательно, правозащитные обязательства, касающиеся безопасной питьевой воды и санитарных услуг, не требуют того, чтобы государства обеспечивали доступ к ним в каждом доме.
She decided to focus the first year of her mandate on clarifying the human rights obligations related to sanitation. Она решила посвятить первый год своей работы по выполнению мандата уяснению содержания правозащитных обязательств, касающихся санитарных услуг.
Concerning the cost of sanitation, there may be differences depending on the area. Что касается стоимости санитарных услуг, то в различных местах она может быть различной.
Those measures had dealt with the specific needs of women, including the provision of sanitation, clean water and reproductive health and counselling. Эти меры были направлены на удовлетворение особых потребностей женщин, включая обеспечение санитарных услуг, чистой питьевой воды, средств охраны репродуктивного здоровья и консультационных услуг.
We recognize that safe drinking water and sanitation are essential to good health. Мы признаем, что наличие безопасной питьевой воды и надлежащих санитарных услуг абсолютно необходимо для поддержания здоровья.
Urban sanitation requires carefully designed and considered solutions. Оказание санитарных услуг в городах требует тщательной проработки и взвешенных решений.
Similar problems arise with sanitation, as various wastewater plants have stopped being operational a short time after their construction. Аналогичные проблемы возникают с оказанием санитарных услуг, поскольку, проработав короткое время после их постройки, различные водоочистные сооружения остановились.
Water and sanitation services must be embedded in a sound legislative policy and regulatory framework. Водоснабжение и оказание санитарных услуг следует ясно предусмотреть в законодательной и нормативно-правовой базе.
Choosing the right technology is essential to achieving sustainability of water and sanitation services. Выбор правильной технологии имеет важнейшее значение для обеспечения устойчивости водоснабжения и санитарных услуг.
Donors increasingly advocate for comprehensive systems for monitoring the sustainability of water and sanitation interventions. Доноры все чаще выступают за создание комплексных систем мониторинга устойчивости водоснабжения и санитарных услуг.
Furthermore, the lack of sanitation amenities raises health issues and affects teenage girls' ability to attend school fully. Кроме того, отсутствие санитарных услуг приводит к проблемам со здоровьем и ограничивает возможность девочек-подростков полноценно посещать школу.
A lack of potable water and sanitation services was also reported. Также сообщалось о нехватке питьевой воды и санитарных услуг.
The challenge of ensuring environmentally sustainable water supply and sanitation services for human settlements, including urban dwellings, remains unchanged. Не находит решения проблема обеспечения экологически устойчивого водоснабжения и санитарных услуг в населенных пунктах, включая городское жилье.
International cooperation is critical in order to address the financing gap attached to the provision of water and sanitation services. Международное сотрудничество имеет важнейшее значение для решения проблем финансирования водоснабжения и санитарных услуг.
5.2 States should promote hygienic use of water and sanitation services. 5.2 Государствам следует поощрять соблюдение санитарно-гигиенических норм в отношении водопользования и санитарных услуг.
The weakest areas are in the fields of malnutrition, maternal mortality, adult literacy and the spread of sanitation services. К самым слабым областям относятся: недоедание, материнская смертность, неграмотность среди взрослых и задача распространения санитарных услуг.
The taboo surrounding sanitation is one of the biggest obstacles it faces. "Запретность" темы санитарии представляет собой одно из самых больших препятствий для обеспечения санитарных услуг.