Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Room - Кабинет"

Примеры: Room - Кабинет
The joint communications room has been functioning on a daily basis since its establishment in May 2009 to facilitate the timely exchange of information on crime and criminal matters. Совместный кабинет связи функционировал ежедневно со времени его учреждения в мае 2009 года, способствуя своевременному обмену информацией о преступности и по уголовным вопросам.
(c) First aid room; с) кабинет первой медицинской помощи;
Someone came into the room and meddled with the phone, and exploded the phone from outside. Кто-то вошёл в кабинет, поработал с телефоном, а затем взорвал его извне.
Why not go into my sitting room? Почему бы вам не пройти в мой кабинет?
Why don't you get these two settled in the exam room, and I'll be right in. Роуз, почему бы тебе не проводить их обоих в смотровой кабинет, я сейчас буду.
Give me a minute to get to the imaging room, and I'll monitor the scans as they come out. Дай мне минутку, я пройду в кабинет диагностики и буду наблюдать за результатами сканирования.
I opened my dressing room door to put my shoes out for wardrobe and somebody was going into my husband's office. Я открыла дверь своей гримерки, чтобы положить туфли за шкаф, и кое-кто заходил в кабинет моего мужа.
Do you know where room 20 is? Вы знаете, где кабинет номер 20?
put in a proper guest room, a home office. добавим приличную гостевую, домашний кабинет.
I said Miss de Gaulle's French class was moved to room 215, and it is. Я сказал Мисс Де Галл, что кабинет по французскому перенсли в комнату 215 и так оно и есть.
We found room for you, didn't we? Мы нашли для тебя кабинет, не так ли?
When it was over he asked the newsreel cameras to step into his room because he wanted the American people to see one particular part of his speech. Когда все закончилось, он попросил камеры кинохроники пройти в его кабинет, потому что он хотел, чтобы американский народ увидел одну особую часть его речи.
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.
Addy, w-would you take Sandi in my exam room, please? Эдди, ты не проводишь Сенди в кабинет, пожалуйста?
Now, you remember - When you go back into that room To decide my client's fate, Впоследствии, когда вы отправитесь в кабинет для решения судьбы моего клиента
I've been up to your room a few times. Я столько раз заглядывала в ваш кабинет!
Did you know about the door leading from the corridor straight into your husband's room? Вы знали о существовании маленькой двери, ведущей из коридора прямо в кабинет вашего мужа?
Can you come back over to room 203? Вы не могли бы зайти в кабинет 203?
This person has changed clothes and gone in and out of the exam room. Она переоделась и снова пришла в смотровой кабинет
Mr. John Lakeman, you're requested on floor two, interview room 216. Мистер Джон Лейкман пройдите на второй этаж в кабинет 216
In addition, on 30 May 1995, the Executive Chairman of the Special Commission inaugurated the biological room in the Centre and, in May and June, the security camera system was upgraded. В дополнение к этому 30 мая 1995 года Исполнительный председатель Специальной комиссии объявил открытым биологический кабинет в Центре, а в мае и июне были проведены работы по модернизации киноаппаратуры наблюдения системы безопасности.
In your absence, I took the liberty of moving your things to room 509, the empty office. Пока вас не было, ваши вещи перенесли в кабинет 509, где до сих пор никто не работал.
He gets a new office, I can't get paper towels in the mens' room? Ему даёте новый кабинет, а я не могу добиться - даже бумажных полотенец в туалете?
You're good from here to your room, all the way to your office, including the elevator. Всё закрыто от твоей комнаты, и по дороге в кабинет, включая лифт.
He went to 'interrogation office', 'investigation room'... 'investigation office', just for... Потом "Кабинет для допросов", "Комната расследований"... "Кабинет расследований", просто...